Sentence examples of "işin içine sürüklediğim" in Turkish

<>
İkinizi de bu işin içine sürüklediğim için çok üzgünüm. Простите, что я втянула вас обоих в это.
Son bir kaç ayda seni içine sürüklediğim bir çok şey için özür dilerim. Извини за все. через что я заставила тебя пройти за последние несколько месяцев.
Bu proje için cümle seçerken işin içine sanat giriyor. Подбор реплик для этого проекта - настоящее искусство.
Nasıl beni bu işin içine sürükledin? Как ты смогла меня сюда затащить?
Beni bu işin içine sokmanıza izin vermemeliydim. И зачем я только согласился на это?
Bu işin içine dahil olmak istemedi. Да, она не хочет участвовать.
Sen işin içine dahil olduğunda daha etkili olduğunu mu düşünüyorsun? Ты чувствуешь, что более эффективен, когда ты вовлечен?
Üzgünüm ama sizi erkenden işin içine dahil edemezdik. Извините, что не рассказали вам правду раньше.
Siteyi Ray kendisi yönetiyorsa neden beni işin içine soktu? Если Рэй сам ведёт сайт, зачем звать меня?
Evet, yanlış hatırlamıyorsam büronun kaynakları da işin içine girmişti. Да, насколько я помню, были задействованы ресурсы Агентства.
Bu noktada işin içine makine giriyor. И тут на сцене появляется Машина.
En azından sen ve profesyonel golfçü saçın işin içine girene kadar. öyleydi. Нравились, пока дело не дошло до тебя и твоей причёски гольфистки.
Aileleri de işin içine katmak istiyorsan aileleri de kattık şimdi. Ты хотел вовлечь сюда семьи, и ты добился этого.
Eğer siz işin içine girmezseniz, dava kapanacak. Если не искать, дело спустят на тормозах.
Başka birini daha işin içine katmadan Ethan'ı kapatıp, içini açıp kendi gözlerimizle bakalım. Давайте отключим его, откроем и сами убедимся, пока никто больше не вовлечён.
Bence işin içine rüşvet de karıştırdı. Думаю, он практически подкупил его.
Frank işin içine girdiğine göre bu iş bitmiştir. Если Фрэнк с нами не согласен, кончено.
Ahmadi'yi bu işin içine sokmayı asla onaylamazdım. Я бы никогда не одобрил вовлечение Ахмади.
Ama işin içine para girdiği an bu aileler eş-dost kapitalizmi tarafından sömürülecekler. Но как только начнут вливаться деньги, эти семьи выжмут вонючие капиталисты.
Dr. Masters meşgul biri, ve onu işin içine sokmamız gerekli değil. Доктор Мастерс - человек занятый, его не стоит в это вмешивать.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.