Beispiele für die Verwendung von "işini bitirecektim" im Türkischen

<>
Sadece etrafa yayarak IŞİD'in işini yapıyorsunuz. Вы только делаете работу ИГИЛа, распространяя его.
Kardeşinin işini tanıdın mı? Узнаешь работу своего брата?
Anlaşılan birilerinin işini yapmak için yeterli cesareti kalmamış artık. Похоже, кому-то не хватает смелости для его работы.
Bırak kaset kendi işini yapsın. Пусть лента сделает свое дело.
Bilirsin, işini kaybettin, sevgilini kaybettin. Köpeğini kaybettin. Ну, как потерял работу, подругу, собаку.
Gir içeri, işini hallet, bitsin artık, tamam mı? Иди к нему, сделай дело, и забудем об этом.
Trout işini sana geri mi verdi? Траут вернул тебе твою старую работу?
Ve ejderha ve kız kardeş işini. Никакого дела до драконов и сестры.
Önceki eşime işini kurması için yardım ettim. Я помогала бывшему мужу начинать свой бизнес.
Bu da işini bitirip seni hapse attırmaya yeter. Что отправит тебя из бизнеса прямиком в тюрьму.
Bay Chubbs işini yeni kaybetti. Мистер Чаббс ведь лишился работы.
Kocanı, oğlunu, işini... мужа, сына, работу...
Gücü ve Atlantic City'deki içki işini ele geçirmek için. Он хочет подмять под себя алкогольный бизнес в Атлантик-Сити.
Yanlış şifre. Asıl işini yapacağına, burada Jian-Yang'in şifresini mi kırmaya çalışıyorsun? Ты возишься с паролем Цзянь Янга вместо того, чтобы делать работу?
Cammy orada Donna diye biriyle tanışmış. Ona işini o vermiş. Там Кэмми встретила некую Донну, которая предложила ей работу.
Adam sadece işini yapıyormuş, değil mi? Парень просто делает свою работу, так?
Patronun işini geri vermek için aradı mı? Твой начальник ещё не перезванивал насчёт работы?
Uyuşturucular işini bitirdi zaten. Наркотики делали свое дело.
Kız arkadaşın Genelkurmay Başkanı'nın hoparlör ile olan işini halledememiş gibi görünüyor. Похоже, твоя подружка не получила должность главы администрации у спикера.
Ama bu bir polis olarak işini etkilemedi. Но это не влияло на его работу.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.