Beispiele für die Verwendung von "işler karıştırıyor" im Türkischen

<>
Sabahki işler, çevreyi temizlemek ve sürüyü dışarı çıkarmaktan ibaret. Утренние рутинные работы, включающие уборку территории и выпас крупного рогатого скота.
Açıkçası o dünya beni korkutuyor ve kafamı karıştırıyor. Честно признаюсь, меня это пугает и смущает.
Tüm işler burada yapılıyor. Здесь проходит вся работа.
Bu işleri biraz karıştırıyor. Это немного усложнит дело.
Araba enkazları, Divan için basit işler gibidir. Такие аварии - очень простое дело для Суда.
Bu defter sadece aklını karıştırıyor. Этот альбом тебе лишь мешает.
Ne tür işler teyze? Какие дела, тётя?
Ama sadece o adam değil, başka birisi de e-postalarımı karıştırıyor. Но дело не только в нём. Кто-то просматривал мою электронную почту.
Ciddi işler internette yapılıyor artık. Настоящий бизнес сейчас в интернете.
Ne güzel, bütün bokları karıştırıyor! Великолепно. Она смешивает всё это дерьмо.
Diğer yarısı da etrafta dolanıp uluslararası suikastçilik gibi işler yapıyorlar. А другая половина занимается какой-то безумной хернёй вроде международных убийств.
Sam konuşmayı öğrenmeye geç kaldı ve Bengalce onun kafasını karıştırıyor. Сэм начал поздно говорить, а второй язык его путает.
Yapmam gereken işler var yavrum. У меня дела, доченька.
Şimdi ne iş karıştırıyor? Что он там затеял?
Ama demokrasi böyle işler. Но так работает демократия.
Hayır, Dwight aklını karıştırıyor. Нет, Дуайт вас путает.
O gün ilk defa, işler yolundaydı. Впервые за день, все стало хорошо.
Altı yıl önce bir numarayı karıştırıyor sen de bundan, beyninde hasar olduğu sonucunu mu çıkarıyorsun? Она перепутала номер кабинета лет назад, и Вы решили, что у неё повреждение мозга?
Ben de yeni komşumuzun bir işler çevirmesinden ötürü endişeleniyorum. А я переживаю, что новые соседи что-то замышляют.
Baba artık bu tür işler yapmıyor. Баба больше не занимается такой работой.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.