Beispiele für die Verwendung von "iki kez" im Türkischen

<>
Joe Carroll iki kez federal hapisten kaçtı. Джо Кэрол дважды сбегал из федерального заключения.
O çocuğumda o kadar uzun sancı çektim ki, beni iki kez tıraş etmek zorunda kaldılar! Будет тебе известно, я так долго рожала его, что им пришлось дважды меня брить!
Tatlım, zaten bu hafta beni iki kez öğle yemeğine götürdün. Милый, ты меня уже водил обедать дважды на этой неделе.
Saniyeler içerisinde kan kaybından ölmüş. - Lundy iki kez mi vurulmuş? он умер от потери крови за несколько секунд в Ланди стреляли дважды?
Lloyd Banks, albümdeki "Don't Push Me" şarkısında 50'ye eşlik etti. G-Unit Records şirketi açıldıktan sonra grup, "Beg for Mercy" adındaki ilk stüdyo albümünü Kasım 2003'te piyasaya sürdü. Albüm, iki kez platin plak kazandı. Вскоре после того, как они основывают свой собственный лейбл "G-Unit Records", G-Unit выпускает первый официальный альбом "Beg for Mercy" в ноябре 2003, который стал дважды платиновым.
Dün neredeyse iki kez havaya uçuyordum. Я почти взорвалась вчера, дважды.
Beni bir günde iki kez kurtardın. Ты спас меня дважды за день.
Bir kez oğlu aramış, iki kez de güvenli diplomatik hattan aranmış. Один сыну, два других - на засекреченную дипломатическую линию в Вашингтон.
Ahbap, seni iki kez uyardım. Чувак, я тебя предупредил дважды.
O odasında sigara içmek için iki kez uğramış. Он дважды упоминал, что курил в комнате.
Bunu iki kez yapmak istemeyiz. Мы не хотим повторять это.
Yaklaşık iki saat önce, yakın mesafeden iki kez karnından vurulmuş. Ей дважды выстрелили в живот с близкого расстояния почти часа назад.
Laboratuardan biyopsi sonucunu iki kez kontrol ettiler. Лаборатория проверила биопсию снова, два раза.
Ben Sam'e hamileyken beslenmeyle ilgili iki kez düşünmezdim. Eskiden çok içerdim. Когда я была беременна Сэмом, я недостаточно думала о питании.
Beni o yakaladı, iki kez. Он поймал меня, оба раза.
Aynı boyutta, aynı kişi iki kez gelmiş olabilir. Размер одинаковый. Может, сюда дважды приходил один человек.
Oh, son kez yönettiğinde onları o kadar kötü yönetti ki, iki kez baştan başlamak zorunda kaldılar. В последний раз, когда он дирижировал, он так сбивался, что им приходилось дважды начинать заново.
"Zavallı" demediklerinden emin olmak için iki kez kontrol etmem gerekti, çünkü arkadaşlarım zavallı olduğumu düşünüyor. Мне пришлось дважды проверить, не написано ли там "жалкий", как считают все мои друзья.
Bu hafta günah çıkarmaya iki kez gitmek zorunda kalacaım. Я собираюсь дважды пойти на исповедь на этой неделе.
Bugün iki kez kustu. Сегодня его стошнило дважды.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.