Beispiele für die Verwendung von "ikna etti" im Türkischen

<>
Nelson Sanders'a karşı tanıklık yapmaya ikna etti. Убедили его дать показания против Нельсона Сандерса.
Herneyse, beni dışarı çıkmaya o ikna etti. Да ладно, неважно. Это она меня вытащила.
Mara onu o kadar çok istiyor ki Duke'ü çalmaya ikna etti. Маре он так нужен, что она убедила Дюка украсть его.
Colson Vogler'i temasıyla bir görüşme ayarlamaya ve telsiz kullanmaya ikna etti. Так Колсон убедил Воглера устроить встречу с ними со скрытым микрофоном.
Dekan Powell bu işin kolay olduğuna beni ikna etti. Дин Пауэлл уверяет, что у меня неплохие шансы.
Ondan çok etkilendin, baştan çıkararak gizli bilgileri çalmak için seni ikna etti. Ты ею увлёкся, а она тебя соблазнила и уговорила скачать секретную информацию.
Theo dün gece sizi Azrael olduğuna ikna etti mi yoksa rol mü yapıyordu? Тео убедил вас, что он - Азраил, или он играл роль?
Buraya gelmem için beni ikna etti. Она убедила меня прийти сюда сегодня.
Mandela'yla olan görüşmelerim bunu yapmanın tek yolunun bir takım şeylerden feragat edip müzakereye oturmak olduğuna beni ikna etti. Однако, мои дискуссии с ним убедили меня в том, что переговоры это единственный способ остановить насилие.
O kadar iyiydi ki, beni hattımı değiştirmeye ikna etti. Он настолько хорош, что уговорил меня сменить телефонную компанию.
Benim için çok özel biri bunu yapmam gerektiğine ikna etti. Очень важный для меня человек сказал, что так надо.
Rebecca bana haber vermeden hepinizin birlikte tatil yaptığınıza ikna etti beni. Ммм. Ребекка убедила меня, Что мы проведем все вместе отпуск...
Burada olmayı kendisi istedi. Politikacılar ve bürokrasiye karşı savaştı ve ona bir şans vermeleri için ikna etti. Она боролась за это место, боролась с политиками и бюрократией, и убедила их выбрать ее.
Nucky bu şehre bir şeyler geri vermem konusunda beni ikna etti. Наки убеждал меня, что самое время дать что-то городу взамен.
Kilise geçmişte birçok insanı ikna etti. В прошлом церковь умела убеждать людей.
İş mahkeme kararına gelince vaiz, hakimi, altın çocuğu Deniz Kuvvetleri'ne göndermeye ikna etti. Когда настало время вынесения приговора, священник убедил судью отправить его золотого мальчика в морпехи.
Bays Simpson herşeyi tamamen anladığına beni ikna etti. Миссис Симпсон заверила меня, что все понимает.
Seni kim ikna etti? Nasıl kullanıldığını kim öğretti? Продал её вам, показал, как ей пользоваться.
Bu beni biraz gerdi ama sonra komutan bir sorun çıkmayacağına beni ikna etti. Я нервничала, но потом командир заверил меня, что проблем не будет.
Lanie'i bir anda Central Park'taki gölün ortasına sandalla götürmeye ikna etti. Он отвез Лэни на лодке на середину пруда в Центральном Парке.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.