Beispiele für die Verwendung von "ima ettiğini" im Türkischen

<>
Ne ima ettiğini anlamadım ama bunun konuyla ilgisi yok. Я не понимаю, на что ты намекаешь,...
Bu da ima edilmişti. Были намёки, конечно.
Daniels basketbolun kırsal halkın hemen hemen tümü tarafından basketbol oynanmasına hayret ettiğini söyledi: Дэниелс сказал, что он был поражён, увидев, что в баскетбол играют почти все в сельских общинах:
Anlamadım, Zack'in tesisimizi bir yıldır istediği zaman terk ettiğini mi ima ediyorsunuz? Подождите. Простите, вы намекаете, что Зак самовольно покидал больницу больше года?
Onu buradan götürseniz iyi olur ve Geena'ya uzaklaştırma emrini ihlal ettiğini de söyleyin. В-вам лучше пойди туда и сказать Джине что она собирается нарушить судебный запрет.
Belki sana bir şey ima etmeye çalışıyorlardı. Возможно они пытались тебе что-то этим сказать.
Lalo onu takip ettiğini çoktan bana söyledi, tamam mı? Лало сказал мне, что ты наводил справки о ней.
Burada kurbanın şiddete kendinin sebep olduğunu mu ima ediyorsunuz Bayan Winterbottom? Вы предполагаете, что жертва вызвала акт насилия, мисс Уинтерботтом?
Onlara, bana tecavüz ettiğini itiraf ettiğini söyledi. Сказала, что ты сознался в моём изнасиловании.
Bir şeyler ima etmekten mi? За намеки? Да безусловно.
Bay Murray, onu terk ettiğini iddia ediyor. М-р Мюррей утверждает, что вы его бросили.
Gates, Jackie'yi kendisine baglayacak mali bir bag olabilecegini ima etti. Гейтс намекнул, что от Джекки к нему тянется финансовая ниточка.
Bir tehlike arz ettiğini düşünmüyorum. Не думаю что она опасна.
Bir şey mi ima ediyorsunuz Mösyö Giron? Вы на что-то намекаете, месье Жерон?
Ne yani, hak ettiğini düşünmüyor musun? Не думаешь, что она это заслуживает?
Bir şey ima ettiğimi de kim söyledi? Кто сказал что я на что-то намекаю?
Ben de bir kurabiye hak ettiğini düşündüm. Я решила, что ты заслужил печеньку.
Üvey babanın yaptığını ima ettiğin şey, kardeşini istismar edip öldürmesi mi? Ты хочешь сказать, что твой отчим избивал и убил твоего брата?
Ben sadece daha iyisini hak ettiğini düşünüyorum. Я думаю, что ты достойна лучшего.
Belli bir şey mi ima ediyorsunuz? Вы имеете в виду что-то конкретное?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.