Beispiele für die Verwendung von "ince ayar çekip" im Türkischen

<>
Genellikle biraz ince ayar çekip yeni bir role yerleştirirler. Обычно они слегка подправляют и дают вам новую роль.
Pazarlama sadece ince ayar yaptı. Маркетологи просто добавили пару штрихов.
Sisteme ince ayar çekilmeli, yenileme değil. Систему нужно скорректировать, а не разрушать.
Bir kurşun ince bağırsağı delip geçmiş ve omuriliği kesmiş. Пуля прошла сквозь тонкий кишечник и повредила спинной мозг.
Bir başına çekip gitmiş olabilir. Она могла и сама уйти.
Onsekiz ayar altından ve değerli taşlardan üretilmiştir. Розовое золото карат и пять драгоценных камней.
Duvarlar o kadar ince ki; yan komşunun konuşmalarını duyabiliyorum. Знаешь, стены такие тонкие, что слышны разговоры соседей.
Ve sonra çekip gitti. А потом просто ушел.
Sadece birkaç ayar yapmam lazım. Просто нужно ее слегка перенастроить.
Daha ince bir ceketim bile yok. У меня даже тонкой куртки нет.
Ne diye çekip evine gitmedin? Почему ты не ушёл домой?
John, müziğe bir ayar çekmeyecek miyiz? Джон, мы будем разбираться с музыкой?
Üzerimdeki de ince bir kazak. А это очень тонкий свитер.
Aniden çekip gitmede üstüne yoktu. Ты всегда умела эффектно уйти.
Genc Benjamin'in yoluna da bir ayar cekilmesi gerektigini dusunuyorum. Я верю, что путь молодого Бенджамина нужно поправить.
Lensler çok ince ayarlanmıştır. Линзы очень тонко сбалансированы.
Onu yeteri kadar sevdiğim için, çekip gittim. Я слишком сильно любил ее, чтобы уйти.
Yakışıklı mahalleye ayar çeker! Красавчик рулит этим районом!
Sen ve şu kar beyaz saçların. Senin de şu ince bıyığın yok mu!? Ты со своими снежно-белыми волосами, и ты со своими тонкими, маленькими усиками.
Neyse, ben deliye döndüm, o da deliye döndü ve çekip gitmeye çalışırken eldivenini çektim. Ну я рассердилась и она тоже Она попыталась уйти, А я схватила её за перчатку...
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.