Beispiele für die Verwendung von "insanın" im Türkischen mit Übersetzung "человек"
Übersetzungen:
alle72
людей25
человек16
человека9
жизней4
люди3
людям2
человеческая2
человеческое2
человеческой2
кто-то1
людьми1
могут1
народу1
человеку1
человеческий1
человеческих1
Şu anda, daha önce hiçbir insanın inemediği bir derinlikteyiz.
Ни один человек никогда еще не погружался на такую глубину.
Çünkü, bir insanın böyle bir şeyi nasıl karşılayacağını önceden bilemezsin.
И ведь никогда не знаешь, как человек к этому отнесется.
Bir insanın, Dalekler ve Zaman Savaşı'ndan haberi var.
Человек, который знает о далеках и Войне Времени?
Ülkenin kusurları ne olursa olsun hâlâ insanın ülkesini öncelikli tutması gerektiğine inanıyorum.
Я всё же верю, что человек должен ставить страну превыше всего.
Dinle, sana bir avuç insanın bildiği bir şey söyleyeceğim.
Я скажу тебе кое-что о чем знает всего несколько человек.
Neden aklı başında her insanın imkansız olduğunu bildiği bir şeyin doğru olduğuna inandınız?
Почему вы хотели верить в то, что любой здравомыслящий человек сочтёт невозможным.
Ama artık, dünya, onu bir insanın durdurabileceğini biliyor.
Но теперь мир знает, что человек может его остановить.
Her insanın hayal ettiğinden daha iyi görebilmen, daha net duyabilmen, daha hızlı hareket edebilmen.
Что ты можешь видеть лучше Слышать более чисто, двигаться быстрее чем любой человек может надеяться?
Bunu istemediğini biliyorum. Ama müvekkilimizi dinleyince bir insanın olması ve bir başkasının olamaması, bunlar beni etkiledi.
Но когда я услышал нашего клиента что один человек и другой могут не встретиться, меня осенило.
Az sonra sana sadece Savunma Bakanlığı'nın en üstündeki bir avuç insanın ve bu birimin bildiği bir şeyler göstereceğim.
То, что я намерен показать вам, известно только этому отделу и паре человек в верхушке Минобороны.
Teknoloji değiştirilmeliymiş, zira insanın kendi DNA'sında bulunan bilgiye ulaşması için gereken öğrenme süreci yavaş işliyormuş.
Технология должна была быть изменена, чтобы человек мог медленно учиться получать доступ к генетическому знанию из ДНК.
Tek bir insanın bile seni fark etmesi ve seni istemesi bile seni memnun ederdi.
Вы были бы рады, если бы хоть один человек заметил и захотел вас.
"Entertainment Weekly" bölüme B + verdi ve "22 dakikanın ardından bu altı insanın inandırıcı gözüken bir dostluk kurduğunu" belirtti.
"Entertainment Weekly" оценивает эпизод в "B +" и заявляет, что "" через 22 минуты эти шесть человек сидят как давние приятели "".
2011 yılında yaklaşık 2,5 milyar insanın düzgün bir tuvalete erişimi yoktur ve bir milyar insan etraflarındaki açık alana dışkılamaktadır.
В 2011 году около 2,5 миллиарда человек не имели доступа к нормально обустроенным туалетам, и около одного миллиарда практикуют открытую дефекацию в окружающую среду.
0 insanın mülteci gibi yaşadığını, yaşam mücadelesi verdiğini ve günde sentten daha az parayla yaşamaya çalıştığını duyduğumuzda, harekete geçmemiz gerekti.
Когда мы узнали, что больше человек живут как беженцы в своей собственной стране, вынужденные бороться за элементарное существование и жить меньше, чем на центов в день, мы поняли, что должны действовать.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung