Beispiele für die Verwendung von "iyi değilsin" im Türkischen

<>
Seni tembel, hiçbir şeyde iyi değilsin! Ты, ни на что негодный лентяй!
Ama bebek bacakların yüzünden yeteri kadar iyi değilsin. Но ты недостаточно хорош из-за твоих детских ножек.
Ama benim için çalışan o dönek tiplerden bile daha iyi değilsin. Ты не лучше, этих испорченных людей, работающих на меня.
Henry, iyi değilsin. Генрих, ты нездоров.
Hiç de iyi değilsin, küçük hanım. Ты не в порядке, юная леди.
Çünkü, sen güzel laflar konusunda iyi değilsin. Ama söylediğinde... Ты не часто говоришь приятное, но уж если хвалишь...
Sen pek de iyi değilsin, Cat. Ты совсем не в порядке, Кэт.
O kadar da iyi değilsin seni aşağılık köpek! Ну, ты и дрянь, паршивый пес!
Şapkacı, iyi değilsin. Шляпник! Тебе нехорошо.
Gerçekten iyi değilsin. Ağrının midende olduğuna emin misin? Ты уверен, что болит именно в животе?
Haberlerde hiç iyi değilsin! И новости твои плохие!
Basil, iyi değilsin. Бэзил, тебе нехорошо.
Sen iyi değilsin С вами не все в порядке.
O kadar güzel değilsin, o kadar iyi de değilsin ama iyi olmaya yakınsın. Пусть ты не так красив, не так хорош, но близко к этому.
Ancak aynı zamanda belki bir sonraki yazacağım şeyin de o kadar da iyi olmayacağı konusunda beni biraz korkutuyor. Но в то же время она немного пугает меня, вдруг следующая вещь, которую я напишу, не будет настолько хорошей.
Haklı değilsin ve ben de sinirli değilim. Ты не прав. И я не злюсь.
Atnaf gibi genç birinin söndürülen hayâllerinin acı gerçekliği en iyi şekilde bu yazıyla ortaya koyuluyor: Грустная реальность подавленных устремлений кого - то такого молодого, как Атнаф, лучше всего отражена в этом посте:
Gerekli çoğunluğa sahip değilsin. Ты не набираешь кворум!
Bir kere bir adama sinir atmak için silahla ateş etmeyi sevdiğimi söyledim, ama o da Suriyeli olarak evraklarımızda iyi görünmez diye boş vermemizi önerdi. Я однажды предложила одному парню, который мне нравился, пойти пострелять, чтобы выпустить злость, но он сказал, что лучше не стоит, так как это может отразиться на наших сирийских документах.
Açıkçası ben öyle düşünmüyorum, belli ki sen de öyle biri değilsin. Очевидно, я так не считаю, и ты явно не такая.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.