Beispiele für die Verwendung von "iznim var" im Türkischen

<>
Bay Barrow'un dairesini incelemeye geldim, polisten iznim var. У меня разрешение из полиции осмотреть квартиру мистера Барроу.
İHA'nın iletişim kurduğu tam frekansa erişim iznim var ve sinyalin çıkış noktasını Brooklyn'e kadar takip ettim. Мне дали доступ к частоте, на которой общается дрон, и сигнал исходит из Бруклина.
Benim altı haftalık birikmiş iznim var. Но я рассчитывал на шесть недель.
Birinci sınıf erişim iznim var. У меня первая форма допуска.
Duş almaya iznim var mı? Я могу сходить в душ?
Dr. Brennan, size bir sihir numarası göstermeme iznim var mı? Доктор Бреннан, вы позволите мне исполнить магический трюк для вас?
Bakan tarafindan onayli giris iznim var benim. У меня есть разрешение, выданное министром.
Şimdi fark ettim, benim burada olmaya iznim var mı? Я только что подумала, мне вообще можно здесь находиться?
Senin için geçiş iznim var. У меня на тебя пропуск.
Bir MacArthur Bağışı kazananı olarak gelecek yıl için birini aday gösterme iznim var. Знаешь, как обладатель гранта МакАртура я могу кого-нибудь номинировать в следующем году.
Evet, taşıma iznim var. Да. У меня есть разрешение.
Hala bunu söylemeye iznim var mı? Могу ли я на это рассчитывать?
Bunun hakkında konuşmaya iznim var mı? А я могу говорить об этом?
Harikayım ve ilk hafta dışarı çıkma iznim var. Отлично, на улицу можно первые восемь недель.
Aslına bakarsan birkaç gün birikmiş iznim var. Ну вообще-то у меня запланировано несколько выходных.
Burada bulunmaya hem hakkım hem de iznim var. Ой, я имею полное право быть здесь.
Hâlen hapiste olan blog yazarlarına ışık tutmak amacıyla "İsimleri Var" adındaki seriden çıkış makalemizi geçen hafta yayınlamıştık. На прошлой неделе мы опубликовали нашу первую статью из серии "У них есть имена", в которой мы надеемся выделить каждого из блогеров, в настоящее время находящихся в тюрьме.
Ama bunu yeme iznim yok. - Olsun. Нет, там написано, что мне нельзя.
Kallol Mustafa'nın yerli film sanayiini canlandırmak için detaylı önerileri var: У Каллола Мустафы есть особое предложение, как можно возродить местную индустрию кино:
Baylar, iznim olmadan kimse gidemez! никто не уходит без моего разрешения!
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.