Beispiele für die Verwendung von "kısa bir süre" im Türkischen

<>
Mart'ta Bardo Müzesine yapılan saldırıda militanların turist ve bir polis memurunu öldürmesinin ardından, dört aydan daha kısa bir süre içinde yine yabancı turistleri hedef alan ikinci bir saldırı daha gerçekleştirildi. Это второе нападение на иностранных туристов за последние четыре месяца, когда боевики убили туриста и полицейского при нападении в музее Бардо в столице Туниса марта.
Kısa bir süre sonra kendini astı. Вскоре после того, она повесилась.
Normalde, çeviren taraftan geçide hiçbir şey girmiyorsa kısa bir süre sonra geçit kendi kendine kapanır. Обычно Врата автоматически закрываются спустя непродолжительное время если ничего не пересекает горизонт событий с другой стороны.
Ateş ettikten kısa bir süre sonra nişan aldığım bölgede, tıpkı şimdi olduğu gibi bir gürültü koptu. Как только я выстрелил, оттуда, куда я целился, раздался шум, как и сейчас.
Sanırım kısa bir süre içerisinde burasıyla olan bağlarrımızı tamamen koparacağız. Боюсь, нам придется порвать все связи с этим местом.
Annesi, doğumdan kısa bir süre sonra bakımevine konulmuş. Её мать положили в психбольницу вскоре после её рождения.
Kısa bir süre yanımızda durdu. Он недолго оставался с нами.
Kısa bir süre sonra, başka bir karınca geldi. İkisi birlikte kum tanelerini kaldırdılar ve taşımaya başladılar. И вскоре подошёл другой муравей, и вместе они смогли поднять песчинку и стали уносить её прочь.
Bir yıldan kısa bir süre önce de teknoloji mağazasında çalışıyordun. И чуть меньше года назад вы работали в магазине электроники.
Annem öldükten kısa bir süre sonra, kocam St. Louis'e taşındı. Вскоре после смерти моей матери, моего мужа перевели в Сент-Луис.
Bu gemi, bir saatten daha kısa bir süre önce dairemden çalındı. Этот корабль, был похищен из моей квартиры, меньше часа назад.
Robbins sadece ilk aramayı cevaplamış dakikadan daha kısa bir süre konuşmuşlar. Она ответила только на первый звонок. Разговаривали меньше чем три минуты.
Kısa bir süre sonra da öldürüldü. И очень скоро он был убит.
Kısa bir süre kız kardeşinde kalacak. Она ненадолго собирается навестить свою сестру.
Kısa bir süre ayrılmak zorunda kaldı. - Ama baban bekleme odasında. Ей нужно было уйти ненадолго, но твой папа в зале ожидания.
Paskalya tatili kısa bir süre sonra. Пасхальный праздник, почти на кануне.
Castle'ın idolü ölmeden kısa bir süre önce kavgaya karışmış olmalı. Вероятно, незадолго до смерти кумир Касла ввязался в драку.
Hayal kırıklığına uğrattığım için üzgünüm ama ben lanetten kısa bir süre sonra geldim. Мне очень жаль вас расстраивать, но я прибыл сюда сразу после проклятья.
Bayanlar, baylar. Kısa bir süre için turbulansa gireceğiz. Леди и джентльмены, мы проходим зону небольшой тряски...
Kısa bir süre için dönüp tekrar ölüyorlardır. Они появляются ненадолго, а потом исчезают.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.