Beispiele für die Verwendung von "kadar şanslı" im Türkischen

<>
Ben de Robert'a orada olduğun için ne kadar şanslı olduğumuzu söylüyordum. Я только что сказал Роберту, как нам повезло с вами.
Başka kimsenin ne kadar şanslı olduğumuzu bilmesine gerek yok. Никому больше не нужно знать, как нам повезло.
Ne kadar şanslı olduğunu düşün. Подумай, как тебе повезло.
Ama Melvin o kadar şanslı değilmiş. Ну, Мелвину не настолько повезло.
avro ödeyip kurtulacak kadar şanslı olup olmadığımı düşünüyorum. Если повезет, я смогу заплатить тебе евро.
Bu işi yaptığımız için ne kadar şanslı olduğumuzu anladığını sanmıyorum, dedektif. Вряд ли вы понимаете, как нам повезло с работой, детектив.
Luke ne kadar şanslı bir piç olduğunun farkında değil. Люк не понимает, какой он везучий сукин сын.
Belki gelecek sene, sana en sevdiğin oyuncu Barbar Stanwyck'in aşk mektubunu verecek kadar şanslı olurum. Может, через год мне тоже посчастливится подарить тебе любовное письмо твоей любимой актрисы Барбары Стэнвик.
Ne kadar şanslı olduğunun farkında mısın acaba canım? Думаю, ты осознаешь, какая ты милая.
Tüm hastaların bu kadar şanslı olmaz. Не все Ваши пациенты столь удачливы.
Hatta onu buraya getirecek kadar şanslı olsak bile, buralarda fazla durmayacaktır. И даже если нам повезет открыть ее здесь, она быстро закроется.
Bence Enzo Amca ne kadar şanslı bir berber olduğunun farkında değil. Не думаю, что дядя Энзо представляет какой он счастливый парикмахер.
Umarım burada olduğun için ne kadar şanslı olduğunun farkındasındır. Надеюсь, ты понимаешь как тебе повезло быть здесь.
Winston'ın endişelendiği kadar şanslı değilmişsin. O hiç olmadığı kadar geveze. Надо что-то делать с Уинстоном, он слишком много говорит!
Ne kadar şanslı bir adam olduğunun farkında mı Denise? Понимает ли он, насколько ему повезло, Дениз?
Ne kadar şanslı olduğunuzu unutuyorsunuz. Ты забываешь как тебе повезло.
Bir dahaki sefere bu kadar şanslı olamayabiliriz. В следующий раз нам так не повезёт.
Morwenna onun ne kadar şanslı olduğunu anlamıyor. Морвенна не понимает, как ей повезло.
Umarım Jack Ryan ne kadar şanslı olduğunun farkına varır. Надеюсь Джек понимает, как ему с вами повезло.
Stephanie ne kadar şanslı olduğunun farkında değil. Стефани не понимает, как ей повезло.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.