Beispiele für die Verwendung von "kadar kısa" im Türkischen

<>
Benimle bu kadar kısa sürede buluşmayı kabul ettiğin için teşekkürler. Спасибо за то, что встретился со мной так быстро.
Pekâlâ, bu kadar kısa sohbet yeter. Ладно, пока хватит для светской беседы.
Bu kadar kısa sürede geldiğiniz için teşekkürler. Спасибо, что пришли по первому зову.
Doktor, DNA izinin sonuçlarını ne kadar kısa sürede alırız? Доктор, как скоро у нас будут результаты анализа ДНК?
Bu kadar kısa sürede benimle görüşmeyi kabul ettiğiniz için çok minnettarım. Спасибо, что вы так быстро нашли время со мной встретиться.
Bu kadar kısa sürede nasıl iki uçak hallettin? Ты за такое короткое время сбил два самолёта.
O kadar kısa sürede o işi hallederek hayatımı kurtardın. Ты спасла мне жизнь. Так быстро провернула это дельце.
ama aynı zamanda bir fasulye kadar kısa boyluymuş. А ещё он мелкий совсем, будто горошинка.
Nathaniel, çoğu insan bu kadar kısa sürede yalnızlıktan tek eşliliğe geçemez. Натаниэль большинство людей не могут быстро переключиться с ноля на моногамные отношения.
Evet, bu kadar kısa süre diliminde uygun ücretli bilet bulamasak da, gidebiliriz. Да, хотя могут быть проблемы с поиском билетов, это так небольшая заметка.
Bu kadar kısa süreli teslimatınız için teşekkür ederim. Спасибо, что смогли привезти все так быстро.
Bir makineye bu kadar kısa sürede hız kazandırabilen birisinin PC piyasasında parlak bir geleceği var demektir. Любому, кто может разогнать компьютер до такой скорости, обеспечено светлое будущее на рынке ПК.
Efendim bu kadar kısa sürede bir suru nasıl inşa ederiz? Джи Ли, как мы сможем так быстро построить баррикады?
Bulgularını bizimle paylaşmaları adına bu kadar kısa sürede buraya gelebildikleri için şanslıyız. Нам очень повезло, что они нашли время представить нам свои достижения.
Beni ziyaret etmeniz ne kadar kısa zaman alacak diye kendimle bahse girmiştim. Я поспорила сама с собой, как быстро вы нанесете мне визит.
Aman Tanrım, elbisen o kadar kısa ki, doğum kontrol önleme aletini görebiliyorum. Боже милостивый, твоё платье такое короткое, что я твою внутриматочную спираль вижу.
Ve bu kadar kısa bir zamanda şükran günü de geliyor tarafsız bir saha bulamadık. Короче говоря, подходит День Благодарения, а мы не можем найти точку соприкосновения.
Devletiniz mümkün olduğu kadar kısa sürede hizmetleri eski haline getirecek ve düzeni sağlayacaktır. При первой же возможности правительство восстановит работу всех служб, и положение нормализуется.
Will, Jennifer, bu kadar kısa sürede karşımıza çıktığınız için teşekkür ederiz. Уилл, Дженнифер, спасибо, что приняли нас в такой короткий срок.
Bu beş yıl hayatımın baharındayken göründüğü kadar kısa değil, tamam mı? А это очень долгие лет в плане моего личного роста, ясно?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.