Beispiele für die Verwendung von "kadar" im Türkischen mit Übersetzung "до"
1949'dan 1956'ya kadar "Ivan Vazov" ulusal tiyatrosunda birden fazla oyun da oynadı.
С 1949 до 1956 года она выступала на сцене Национального театра Ивана Вазова.
Şüpheli tutuklanıncaya kadar onu bir kenarda tutmayı kabul etmiştin.
Вы дали согласие держать его отдельно до ареста подозреваемого.
Hayır, hayır, bayım. Paraya çok ihtiyacınız vardı ve hırsızlık yapacak kadar alçaldınız.
Нет, месье, Вы так нуждались в деньгах, что опустились до кражи.
Bu tren Wimbledon'a kadar olan tüm istasyonlara uğrar.
Этот поезд, идущий до Уимблдона, будет заезжать на все станции.
Daha önce de kızımı evine kadar takip ettiği olmuştu.
Он не первый раз преследовал ее до самого дома.
Sammy DiPietro'nun varil içindeki cesedini, onu öldürdükleri yerden saklamaya götürdükleri yere kadar kamyonla senin taşıdığını da biliyorum.
И вы были за рулём грузовика, на котором перевозили тело ДиПьетро от места убийства до места захоронения.
Ek depolama alanı, 32 GB'a kadar ek depolama alanını desteklemek üzere sertifikalandırılmış bir microSDHC kart yuvası aracılığıyla sağlanmaktadır.
Расширение возможно при помощи слота для карт памяти microSDHC, поддерживаются карты до 32GB.
Mono ses ile 15 fps'de 640 x 480 piksele kadar video kaydı yapabilir.
Запись видео осуществляется в разрешении до 640 х 480 пикселей, 15 кадров в секунду с монофоническим звуком.
Sokaklarda buz gibi bir rüzgar eser ve insanı iliklerine kadar dondururdu.
и этот леденящий ветер на улицах, что пробирает до костей.
Seni ölüme kadar seveceğim hakkında en ufak bir fikrin yok.
Ты не представляешь, я же до смерти тебя люблю.
Will Stacks'ın seçilmesini sağlamak ne kadar zor biliyor musun?
Знаете, как трудно довезти Уилла Сакса до победы?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung