Beispiele für die Verwendung von "kafa karıştırıcı" im Türkischen

<>
Çünkü hayat kafa karıştırıcı. Ведь жизнь очень сложна.
O dünyanın ne kadar kafa karıştırıcı ve boktan olduğunu hepimiz anlıyoruz. Мы понимаем, насколько запутан и сбивает с толку тот мир.
Ve şimdi de ölmekte olan babama bakan adamla yatıyorum. Bu biraz kafa karıştırıcı. И сейчас я переспала с парнем, который присматривает за моим умирающим отцом.
Max çoğu insanı kafa karıştırıcı bulurdu. Макс считал большинство людей очень запутанными.
Kafa karıştırıcı, zaman sınırı olan, zekâmızı ve direncimizi ölçmeye yönelik bir test. Запутанная ситуация с ограниченным временем на обдумывание, чтобы проверить нашу сообразительность и настойчивость.
Bu kafa karıştırıcı falan değil. Это не просто мне чуждо.
Varoşlardaki en kafa karıştırıcı gün Babalar Günü'dür. День Отца самый запутанный день в гетто.
Bu gerçekten kafa karıştırıcı olmalı. Наверное, это действительно странно.
Bu kafa karıştırıcı değil mi? Разве это не вносит путаницу?
Çok hızlı, çok kafa karıştırıcı. Просто всё слишком быстро. Я запуталась.
Tüm bunlar çok kafa karıştırıcı olmalı. Должно быть все то ужасно запутано.
Bu gerçekten kafa karıştırıcı. Вот это действительно запутанно.
Büyük bir şey olduğunu, hatta kafa karıştırıcı bile olduğunu biliyorum. Я знаю, что это ошеломляет и даже сбивает с толку.
Tanrım, çok kafa karıştırıcı. Господи, как все сложно.
Çünkü kafa karıştırıcı durumlar, bizim işimizde hep ortaya çıkar. Но ведь неловкие ситуации постоянно случаются с нами на работе.
Nişancıyla ilgili çelişkili ve kafa karıştırıcı bilgiler gelmeye devam ediyor. Мы продолжаем получать противоречивые и запутанные сообщения о личности стрелка.
Evet, ne kadar kafa karıştırıcı olduğunu anlayabiliyorum. Да, понимаю, как это должно озадачивать.
Kayınpederim hastalandığı için kafa karıştırıcı bir duruma mahsur kalacaksın. Отец болен, ты попала в очень сложное положение.
Bunun senin için oldukça kafa karıştırıcı olduğunu biliyorum. Знаю, тебе сейчас может быть о-о-о-очень неловко.
Anne-babam için çok kafa karıştırıcı olmalı. Для родителей все это так странно.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.