Beispiele für die Verwendung von "kafasının arkasından" im Türkischen

<>
Kafasının arkasından vuruldu. Выстрел в затылок:
Kafasının arkasından, nasıl birine benzeyebilir? А как спина с затылком выглядят?
Kafasının arkasından onu öldürmeye yetecek kadar sert bir darbe almış. Его ударили сзади по голове достаточно сильно, чтобы убить.
Yani kurşun, kafasının arkasından çıkmış. Значит пуля вышла через его затылок.
yaşındaki Sahir, kafasının yarısının İsrail tarafından atılan bir şarapnelle parçalanması sonucu çoktan yaşamını yitirmişti. Но Сахир, мальчик четырех лет, в голову которому попала израильская шрапнель, был уже мертв.
Sonra birisi gelmiş ve arkasından vurmuş. Кто-то входит и бьет его сзади.
Akela Amador kafasının içinde bir bomba mı istemişti? А Акела Амадор просила бомбу в её голову?
Neyse, bu fok balığımsı şeye bakıyorduk. Ve o da camın arkasından bize bakarak, şöyle ses çıkardı; Так вот мы смотрим на тюленя или морского льва, он смотрит на нас сквозь плексиглас и кричит....
Değil mi? Bunu yapan kişinin baltayı kafasının üstüne doğru sallaması gerekirdi. Человек, который сделал это, должен был поднять топорик над головой.
Ama Thorton Beyi arkasından adam gönderdi. Но сквайр послал за ней людей.
Kasa bufalo kafasının arkasında. Сейф за головой бизона.
Bu gece onun arkasından, şeytanın geleceğini düşünüyorum. Думаю, дьявол явится за ним в полночь.
Fetüsün kafasının daha net olduğu başka var mı? Есть снимки с более чистым изображением головы плода?
Evet, Onu arkasından da vurdum, önünden de. Да, я застрелил его, сзади или спереди.
Kafasının içinde biraz da olsa bir beyin var. У него есть небольшой мозг в его голове.
Saldırgan onu arkasından yakalamış. Нападавший схватил ее сзади.
Senin on metre yakınına yaklaşsaydı kafasının karpuz gibi patladığını görürdün. Если выстрелить с трех метров, голова разлетится как арбуз.
Başının arkasından iki kurşun. Два выстрела в затылок.
Yani, Riley'nin kafasının içini biliyorum. Ну, я знаю голову Райли.
Ve başarısız olduğun zaman, Onun üstünden geçmesine ve arkasından saldırmasına izin ver. А ты, если не успел, над собою пропустил и сзади атакуешь.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.