Beispiele für die Verwendung von "kapıdan" im Türkischen
Übersetzungen:
alle22
дверь10
двери2
за дверь2
войдут1
выходу1
дверью1
порог1
пройти1
сюда1
через дверь1
эту дверь1
Teftişçi eleman kapıdan çıkarken benimle zar zor göz teması kurdu.
Инспектор Мэн едва глаза поднял, когда выходил в дверь.
Belki endişeleri ya da sorunları vardı ama kapıdan girince artık önemi kalmıyordu.
У них могли быть проблемы, но двери закрывались и они исчезали.
Gelin podyumdan geriye doğru yürüdü, ve kapıdan dışarı çıktı.
Теперь невеста стремительно идет по проходу и выходит за дверь.
Gerçekten şarkı söyleyecek miyiz yoksa kapıdan mezunları mı anons edeceğiz?
Мы и правда будем петь или сейчас сюда войдут выпускники?
Bu kapıdan metre sonra, Hemen ayrılacak olan bir erzak kamyonu var.
В -ка метрах за этой дверью, грузовик, который скоро уезжает.
Sakın çıkayım deme Meg! O kapıdan dışarı çıkarsan sana evden çıkmama cezası veririm!
Мэг, даже не думай выйти за порог, или ты под домашним арестом.
Sonrasında Glenn ve Nicholas da ön kapıdan aramıza döneceklerdir.
Тогда Гленн и Николас смогут пройти к главным воротам.
Bu kapıdan giren Santos ailesinin son üyesi seni öldürmeye çalışmıştı.
Последний из семейства Сантосов пришел сюда, чтобы убить тебя.
Evet, kapıdan geçebildik ama bu yedi milyon insanı Ariel Kasırgası'na maruz bırakıyor.
Мы можем уйти через дверь, но миллионов людей застряло в урагане Ариель.
Her zaman kapıdan çıkıp gitmek için iyi bir sebebin vardı Dom.
Дом, у тебя всегда была причина выйти за эту дверь.
Scott, kapıdan girdikten sonra ise Sara'nın sırası geliyor.
Когда Скот пройдет через защищенную дверь наступит очередь Сары.
En güçlü insan her zaman kapıdan sonuncu girer.
Самые влиятельные люди всегда заходят в двери последними.
Bu tarafa yürüdü, merdivenlerden indi ve kapıdan çıktı. Doğru mu?
Она пошла сюда, спустилась вниз, и вышла за дверь?
Andy ön kapıdan içeri girdi ve onlar Andy'i bekliyorlardı.
Энди вошел через переднюю дверь, они его ждали.
Sana şunu söyleyebilirim ki bebeğin hayatının geri kalanını boyunca kapıdan içeri girmeni bekleyerek geçirecek.
Твой ребёнок всю жизнь будет смотреть на дверь и ждать, что ты войдёшь.
O zaman belki de gerçek soyguncu arka kapıdan çıktı gitti.
Так, может, настоящий грабитель вышел через заднюю дверь?
Parti bittikten sonra hiçbir şey söylemeden kapıdan pek de bir şey söylemeden çıkan genelde ben olurum.
Я всегда уходила тихонько через заднюю дверь еще до окончания вечеринки, почти ничего не говоря.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung