Beispiele für die Verwendung von "kasasına ait" im Türkischen

<>
Jackie'nin sakladığı, banka kasasına ait bir anahtar buldum. Нашел ключ от депозитной ячейки, который хранила Джеки.
O aynı zamanda kendisine ait Mısır ve Ötesi isimli blog sayfasında kendisinden şöyle bahsediyor: Также он ведет свой блог "Египет и за его пределами", где он определяет себя следующим образом:
milyonluk elmas tam da banka kasasına koymaya uygun. Сотня миллионов в алмазах поместится в депозитную ячейку.
Bu bar bize ait! Этот бар принадлежит нам.
Bana oteldeki kasasına koymam için biraz para vermişti. Он попросил меня положить деньги в сейф отеля.
Bu kutunun bir zamanlar Pandora'ya, yeryüzündeki ilk kadına ait olduğu söylenir. Говорят, что он когда-то принадлежал Пандоре, первой женщине на Земле.
Otel kasasına bir şeyler koymak istiyorum. Я бы хотел поместить некоторые вещи в гостиничный сейф.
O tahviller bana ait. Эти облигации принадлежат мне.
Ancak bu Dağ'daki hazine Göl Kasabası'nın halkına ait değil. Ты поступил благородно. Но эти сокровища им не принадлежат.
San Francisco halkına ait. Он принадлежит людям Сан-Франциско.
Ama sanırım Wood'un kendine ait planları vardı. Но похоже, у Вуда собственные планы.
Aynı zamanda balmumu erzak listesi ve Dr. John Bartram'a ait olan Fransız toprağı örnekleri alınmış. Еще забрали запечатанные воском списки поставок и образцы почвы Франции, принадлежавшие доктору Джону Бартраму.
Bu numaranın kime ait olduğunu söyleyebilir misin? Можете мне сказать, кому он принадлежит?
O bana ait Sayın Başkan. Он мой, мистер президент.
Bunların birilerine ait olduğunun farkında mısın sen? Ты понимаешь, что это кому-то принадлежит?
Iyi de o burada degil ama sahsima ait sebeplerden dolayi ben buradayim. Но его здесь нет, а есть я. По моим собственным причинам.
Bu plaka numarası şu gizemli kadına ait olabilir. Этот номер машины возможно принадлежит нашей загадочной даме.
Bileti ben satın aldım, bu sebeple bu bilet bana ait. Подождите. Я приобрела билет, а следовательно, он принадлежит мне.
Ait olduğun yere dönme zamanı. Пора вам вернуться на место.
Flint'in kurtarılmasında aynı çıkarı göz ediyoruz fakat aklınızda bulunsun, bu gemi şu anda benim adamlarıma ait. Мы разделяем интересы в спасении Флинта, но не сомневайся, этот корабль принадлежит теперь моим людям.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.