Beispiele für die Verwendung von "kayıtlı bir" im Türkischen

<>
Adına kayıtlı bir kaç av tüfeği bulunuyor. На его имя зарегистрировано несколько охотничьих винтовок.
Senin birimine kayıtlı bir silahı nasıl ele geçirebilir? Как ему удалось завладеть твоим выданным департаментом дробовиком?
"Bu organizma türetilmiş genetik materyal kayıtlı bir entellektüel üründür." "Этот организм и производные генетические материалы являются интеллектуальной собственностью".
Summer, ben bu gezegeni ele geçirmeden önce bu adam kayıtlı bir cinsel suçluydu. Саммер, до того как я захватило эту планету, этот человек числился насильником.
Sahte Bay Prescott'ın ehliyetinde bulunan bir parmak izi Göçmenlik Bürosunda kayıtlı bir izle eşleşti. Получил ответ от иммиграционной службы по поводу найденных отпечатков на водительском удостоверении мистера Прескотта.
Garaj boş fakat Patrick Gates adına kayıtlı bir Cadillac var. Гараж пуст, но на имя Патрика Гейтса зарегистрирован кадиллак.
Jason Bourne adına kayıtlı bir numara var mı? Есть ли у Вас номер телефона Джейсона Борна?
Unutmayın, siz kayıtlı bir hemşiresiniz. Не забывайте вы - дипломированная сестра.
Washington kayıtlı bir numaranın kime ait olduğunu öğrenmeliyim. Хочу узнать, на кого оформлен телефонный номер.
Şirket adına kayıtlı bir jeti olduğuna bahse girerim. Уверен, что у них есть реактивный самолет.
Hollanda'ya kayıtlı bir ismi boyuyor. Это название зарегистрировано на Голландию!
Onun adına kayıtlı bir araba varsa, beni geri arayın. Если есть зарегистрированный автомобиль на её имя, перезвони мне.
Etiyopyalı Bir Adamın Issız Ölümü Одинокий конец одного из самых публичных людей Эфиопии
Plaka James Jackson adına kayıtlı. Номер зарегистрирован на Джеймса Джексона.
Internet'i herkesin özgürce bağlanabildiği, iletişim kurabildiği, yazabildiği, okuyabildiği, izleyebildiği, konuşabildiği, öğrenebildiği, yaratabildiği ve yenilikler icat edebildiği açık bir ağ olarak muhafaza edin. Поддержка Интернета как открытой сети, в которой всякий обладает свободой объединяться, общаться, писать, читать, смотреть, говорить, слушать, изучать, создавать и производить что - то новое.
"Nereye kayıtlı" mi? "Где она зарегистрирована?"
Afgan büyümek babanın seni hiç bir sebep yokken sabah'da uyandırmasıdır, çünkü hayatta tembelliğe yer yok. Папа поднимает вас с постели в шесть утра в выходной без всякого повода, просто потому что вам никогда нельзя лениться.
Plakayı aratmışlar ve araç federallere kayıtlı çıkmış. Оказалось, что машина зарегистрирована на федералов.
Artık herhangi bir sağlık çalışanının, üst düzey yöneticinin, yönetimin ve yönetim kurulunun; sağlık konularında herhangi bir medya aracına bilgi erişimi sağlamaması talimatını veriyorum. Настоящим я предписываю и отдаю распоряжение о том, что ни один сотрудник или руководитель учреждений здравоохранения не должен предоставлять средствам массовой информации любого рода какую - либо информацию по вопросам здравоохранения.
Niye ben kayıtlı gözüküyorum? Почему я уже зарегистрирована?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.