Beispiele für die Verwendung von "kendinize iyi bakın" im Türkischen

<>
Kendinize iyi bakın Bay Unsur. Не унывайте, мистер Ансер.
Kendinize iyi bakın Profesör Harper. Всего доброго, профессор Харпер.
Kendinize iyi bakın beyler, bir dahakine görüşürüz. Ладно, ребята, увидимся в следующий раз.
Kendinize iyi bakın Kuklinski Bey. Всего доброго, мистер Куклински.
Kendinize iyi bakıyorsunuz, Bay Morrison. Вы себя балуете, мистер Моррисон.
Eğer bir şey olursa, birbirinize iyi bakın. Если что-то случится, позаботьтесь друг о друге.
İkiniz birbirinize iyi bakın. Заботьтесь друг о друге.
Kendinize çok çok iyi bakın. Вы тоже очень берегите себя.
Ancak aynı zamanda belki bir sonraki yazacağım şeyin de o kadar da iyi olmayacağı konusunda beni biraz korkutuyor. Но в то же время она немного пугает меня, вдруг следующая вещь, которую я напишу, не будет настолько хорошей.
Kendinize başka bir kasap bulabilirsiniz. Можете найти себе другого убийцу.
Bakın, kim buradaymış. Только посмотрите кто здесь.
Atnaf gibi genç birinin söndürülen hayâllerinin acı gerçekliği en iyi şekilde bu yazıyla ortaya koyuluyor: Грустная реальность подавленных устремлений кого - то такого молодого, как Атнаф, лучше всего отражена в этом посте:
Hem Flora'ya hem de kendinize öğretmiş olursunuz. Обучая Флору, вы сможете учиться сами.
Yerel polis bir şey kaçırmış mı bir bakın. Посмотри, не пропустила ли чего полиция штата.
Bir kere bir adama sinir atmak için silahla ateş etmeyi sevdiğimi söyledim, ama o da Suriyeli olarak evraklarımızda iyi görünmez diye boş vermemizi önerdi. Я однажды предложила одному парню, который мне нравился, пойти пострелять, чтобы выпустить злость, но он сказал, что лучше не стоит, так как это может отразиться на наших сирийских документах.
Dedektif, fotoğraflarınızı kendinize saklayın. Инспектор, уберите ваше фотографии.
Bakın, görünüşe göre ortada bir hata var. Послушайте, ясно, что это какая-то ошибка.
Bu, ailelerin çocuklarını iyi yetiştirdiğini gösteriyor: Это служит доказательством того, что родители хорошо воспитали своих детей:
Mr. Siegel, kendinize gelin. Мистер Сигел, будьте разумным.
Bakın, burası bizim yatak odamız. Вы видите, это наша спальня.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.