Beispiele für die Verwendung von "komaya girdi" im Türkischen

<>
Bundan kısa süre sonra komaya girdi ve saat kadar sonra öldü. Вскоре после этого она впала в кому и умерла часов спустя.
28 Şubat 2010'da Guru, kalp krizi geçirdi ve ardından komaya girdi. 28 февраля 2010 у Guru остановилось сердце, и затем, после операции, он впал в коматозное состояние.
2002 yılında ise Paul Baloff bir felç geçirdi ve komaya girdi. Но в 2002 году Бэйлофф переносит тяжелейший инсульт.
Esanov dışarıda (soğukta) çok uzun süre bekledi ve bir anda sıcak bir yere girdi. Эсанов слишком долго оставался в очереди снаружи и неожиданно вошёл в тёплое помещение.
General Ananda bilinçli olarak komaya sokuldu. Генерала Ананду ввели в искусственную кому.
Zaheer Hava Tapınağı'na gizlice girdi. Захир проник в Храм Воздуха.
Komaya, ateşe ve iştahsızlığa ne neden olur? Что вызывает кому, жар и потерю аппетита?
İçeri zorla mı girdi? Он только что вломился?
Komaya giren bir kadının öyküsü. Он про женщину в коме.
Otomobil fabrikasında işe de girdi. Он уже работает в автомастерской.
Nick'in kız arkadaşını komaya soktu. Отправила в кому невесту Ника.
Jiro bahçeden mi girdi? Дзиро вошёл через сад?
Damon, Tyler'ı komaya soktu. Деймон поместил Тайлера в кому.
Birisi evinize mi girdi? Кто-то вломился в дом?
Kazandılar. Onu komaya mı sokacaklar? Они введут ее в кому?
Bir adam parka girdi. Мужчина вошёл в парк.
Veya beni komaya sokup, kurbanlarının yanına göndermek istedi. Отправить меня в кому, вслед за этим простофилей.
Yani hırsız içeriye böyle girdi. Вот как вор вошел внутрь.
İnsanlar komaya girerler falan, sonunda hepsi iyileşir. Знаете, иногда люди выходят из комы нормальными.
Ama cebime nasıl girdi ki? Как он попал в карман?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.