Beispiele für die Verwendung von "mümkün kıldı" im Türkischen

<>
Sadece onun benzersiz biyolojisi seni ve klonlamayı mümkün kıldı. Только ее уникальная биология делает тебя и клонирование возможным.
Bunu kim mümkün kıldı? Кто сделал это возможным?
Şehrin merkezinde bile harabe halinde evler bulmak mümkün. Множество этих домов продаются десятилетиями, нередко можно обнаружить разрушенные дома в центре города.
Sadece daha dehşet verici kıldı. Он сделал её лишь ужасней.
"Bir Başka Dünya Mümkün" "Другой мир возможен"
Eşcinsel olmak beni nihayet enteresan kıldı. Став лесбиянкой я наконец-то стала интересной.
Her şey mümkün, ama objeler konuşmazlar. Все возможно, но артефакты не говорят.
Hatalı genleri onu en genel hastalıklara karşı bile zayıf kıldı. Его дефектные гены сделали его легко уязвимым к общим заболевания.
Nişan hazırlığına başlamanın mümkün olup olmadığını soruyor. Он спрашивает, можно ли устроить помолвку.
Ama asıl bombayı dinle, ardı ardına dört ödül kazanmak şirketimizi epey çekici kıldı. И, самое забавное, похоже, четыре наши победы пришлись кое-кому по нраву.
Geri koyması da pekala mümkün olmalı. Значит, возможно и вернуть его.
Mümkün olduğu yere kadar gitme amacıyla yola çıktım. И отправился с целью зайти как можно дальше.
Her şeyin mümkün olduğu umudu ve hayaliyle dolu. Полные надежды и мечты, что все возможно.
Onu unutmak mümkün mü? Как его возможно забыть?
Anladık ki hava fişek gösterisi esnasında kızgın kalmak mümkün değildi. Оказывается, нельзя злиться, и смотреть на фейерверк одновременно.
O yalan makinelarini kandırmak mümkün, değil mi? Ведь эти детекторы лжи можно обмануть, да?
Bu ince noktalardan biri açıldığında dünyalar arasında yolculuk etmek mümkün oluyor. Путешествие между мирами возможно, когда открыто одно из таких мест.
Tahliye olmamız gerekirse, her şey mümkün. Если нам придется эвакуироваться, все возможно.
Yaşlı bir köpek üzerinde herşey mümkün. С любой старой собакой возможно всё.
Bu Almanya için mümkün olmayabilir. А в Германии это невозможно?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.