Beispiele für die Verwendung von "olay yaşandı" im Türkischen

<>
Bu olay yaşandı Jim. Это случилось, Джим.
Çok fazla olay yaşandı. Слишком много всего произошло.
Görüyorsun ya, bir iki sakinle bir olay yaşandı. Смотри, несколько жителей вошли внутрь несколько дней назад.
Bu sabah, geleneksel mahalle partimizde bir olay yaşandı. Сегодня утром на нашей ежегодной соседской вечеринке произошёл инцидент.
Son günlerde burada sıra dışı bir olay yaşandı mı? Не происходило ли что-нибудь необычное за последние несколько дней?
Olay, trafik kontrolünün gemiyle irtibatı kaybetmesinden sonra yaşandı. Происшествие произошло, когда регулировщик потерял контакт с судном.
Katil Müslüman olsaydı, Batılı basın İslama ve Müslümanlara savaş açardı ama katil onlardan biri diye, sadece olay olarak görülüyor. Если бы убийца был мусульманином, западные СМИ развернули бы войну против ислама и мусульман, но так как убийца был одним из них, то это просто происшествие
Tüm acı ve dehşet senin için mi yaşandı, ya da yaşatıldı? Неужели вся эта боль и ужас произошли или были устроены ради тебя?
Fakat fark edilebileceği üzere, gerçek olay bu değil. Как и можно было ожидать, однако, настоящим Starbucks тут и не пахло.
Ama bu yaşandı, Donna. Оно и случилось, Донна.
Bu olay onu son derece rahatsız etti ve utandırdı. Этот инцидент оставил её крайне обеспокоенной и смущенной.
Ve her şey burada yaşandı. И все это случилось здесь.
O olay gerçekleşmeden önce evleri iyice öğrenseydim, yardımı olurdu. Намного легче, если я видела их еще до случившегося.
Tarih boyunca bir çok korkunç şey yaşandı... Множество жутких событий произошло на историческом пути...
Zaten son günlerde evde meydana gelen ilk garip olay bu değil. Это не самое странное происшествие в этом доме в последнее время.
Bu yaşandı, bundan şüphem yok; fakat bu kelime nasıl bir isim olabilir? Итак, это случилось, несомненно, но как это слово может быть именем?
Bu benim olay mahallim. Benim uzlaşmam. Это моё дело, мои переговоры!
Olay ne zaman yaşandı Bay Carrey? Когда это произошло, мистер Керри?
Olay yerinden yeni geldim. Только с места преступления.
Sen başa geçtiğinden beri çok şey yaşandı, ese. Немало дерьма на тебя свалилось за время твоего правления.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.