Beispiele für die Verwendung von "происходило" im Russischen

<>
Что бы тут не происходило просто прекратите. Burada her ne oluyorsa boş verin gitsin.
Что происходило на складе? O depoda neler oluyordu?
Что происходило на событии? Olay ne zaman gerçekleşti?
Вот что происходило на протяжении месяцев. Son aydır işte bunlar olup bitiyor.
"Таймс" описала, что происходило за закрытыми дверями! New York Times kapalı kapılar ardında konuştuğumuz her şeyi yazdı.
Учитывая, что происходило в прессе, то много людей. Basında neler olup bittiğine bakarsak, çok fazla insan olabilir.
Конечно, она не знала о том, что здесь происходило. Tabii burada olan bitenden haberi yok. Annesi dememiş, üzülmesin diye.
Это происходило естественным образом? Doğal olarak mı oldu?
Всё происходило под наблюдением Дональда Блайта. Bu olay Donald Blythe'ın gözetiminde oldu.
Большинство библейских событий происходило в Африке. İncil'de adı geçen her yer Afrika'da.
С тобой этого не происходило. Sana olan şey bu değil.
много чего происходило по обе стороны фронта. Her iki tarafta da kötü şeyler oluyordu.
Два года ничего не происходило. İki yıldır birşey olduğu yok.
Что бы ни происходило за этой дверью, мы должны об этом узнать. O kapının ardında her ne oluyorsa, bunu bilmek zorundayız, tamam mı?
Это происходило одновременно. - Ага. Dediğin iki şey aynı anda oldu.
Ну, происходило ли что-нибудь необычное тем утром? O sabah olağan üstü bir şey oldu mu?
Это происходило раньше и возможно произойдёт в будущем. Bu daha önce de olmuştu ve yine olacaktır.
Чтобы сейчас не происходило, Фрэнсис Гибсон хочет, чтобы так было. Şu an gerçekleşen şey her neyse Francis Gibson bunun böyle olmasını istiyor.
Знаешь, что там происходило? Orada neler oluyordu biliyor musun?
Всё происходило на пятом уровне. İşlerin gerçekleştiği yer beşinci seviye.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.