Beispiele für die Verwendung von "olduğunu düşünüyoruz" im Türkischen
Tutukladığımız bir şahsın, dün bankanızı soyanlardan biri olduğunu düşünüyoruz.
Мы полагаем, что задержали человека, ограбившего вчера банк.
Sperm yok, ama olayın bir tecavüz girişimi olduğunu düşünüyoruz;
Нет спермы, но мы считаем это покушением на изнасилование;
Kurbanların profilleri ve olaylar aynı. Suç mahallinde sülfür bulduk. O olduğunu düşünüyoruz.
Те же жертвы, те же улики, сера на месте убийства.
Biz Dedektif Agnew'in askıya alınmasının haksız olduğunu düşünüyoruz.
Мы все считаем отстранение детектива Эгнью совершено несправедливым.
Normal bir hayatının olması için en iyi şansının bu olduğunu düşünüyoruz.
Мы считаем, что это его единственный шанс жить нормальной жизнью.
Doğrusunu söylemek gerekirse, Bayan Tucker, Craig'in çocuklar üstünde kötü etkisi olduğunu düşünüyoruz.
Будем честными, мы считаем, что ваш сын, плохо влияет на мальчиков.
DNA'sı bardağın kenarındaydı cinayeti işleyenin o olduğunu düşünüyoruz.
ДНК на ободке бокала, предположительно использованного подозреваемой.
Ani Kutup Siklonu adında bir olay. Kazaya bunun sebep olduğunu düşünüyoruz.
Это называется внезапный Арктический Циклон, который мы считаем причиной аварии.
Şu sıralarda, özel donanma kuvvetleri içinde gizli bir tim oluşturulmasında yardımcı olduğunu düşünüyoruz.
Мы считаем, что он в настоящее время разрабатываем особый отряд внутри спецназа ВМС.
Lisa ve Pippa'nın cinayetleriyle ilgili bir kanıta sahip olduğunu düşünüyoruz.
Мы полагаем у нее есть доказательства смерти Лизы и Пиппы.
Evet, elbette George, ayrıca çok da iyi olduğunu düşünüyoruz.
Да, конечно, Джордж. Но нам она кажется ужасно смешной.
Şüphelinin tehlikeli ve kaçabilecek olduğunu düşünüyoruz, önerimiz...
Мы считаем подозреваемого опасным и склонным к побегу.
Partiyi falan sallamıyoruz! Şu an daha önemli şeyler olduğunu düşünüyoruz sadece.
Мы не сливаем, а считаем, что есть вещи и поважнее!
Görünen o ki, ikimiz de bunun, halen yanmakta olan bir binanın zemininde oturmakla alakalı olduğunu düşünüyoruz.
Очевидно мы думаем, что это уместная причина того, что мы по-прежнему сидим на полу горящего здания.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung