Beispiele für die Verwendung von "oldu" im Türkischen mit Übersetzung "случилось"

<>
Randy, o suyu içtiğim zaman. Bir şeyler oldu. Рэнди, я выпил той воды, что-то случилось.
Hey, Vaneeta, şu bizim kıza ne oldu... Эй! Ванита, что случилось с этим ребенком?
Tam Cody çıldırmadan önce odada bir çeşit bilmiyorum, bir ısı dalgası oldu. Прямо перед тем, как Коди вышел из себя, случилось что-то вроде...
Sasha, sakin ol. Ne oldu, anlat. Саша, успокойся, расскажи, что случилось?
Dakikalar önce, Seattle'daki bir alışveriş merkezinde büyük bir patlama oldu. Огромный взрыв. Это случилось несколько минут назад в торговом центре Сиэтла.
Bütün o Allahın gazap işlerine ne oldu, ve bunun bitmesi gerektiğine... Что случилось со всем этим Богом проклятым бизнесом, что он исчез...
Ne oldu da ikiniz de maske takmaya karar verdiniz? Как так случилось, что вы оба надели маски?
O meşhur, gerçeğin takipçisi Catherine Heathcote'e ne oldu? Что случилось с Кэтрин Хиткот, знаменитой искательницей правды?
Ama sen hayatıma girmeden önce çok şey oldu. Но кое-что случилось, пока тебя не было.
Ve sonra baska birsey oldu. А потом случилось кое-что ещё.
Sen ve Ivan arasında ne oldu? Что случилось у тебя и Ивана?
Benim iyi kızımın terbiyesine ne oldu bakalım? Что случилось с манерами моей хорошей девочки?
Ne oldu yani? Ayağa dikilip bastı gitti mi? Так что случилось, он просто встал и ушел?
Bu gece ne oldu bay Costa? Что случилось вечером, Мистер Коста?
"Bu aptalca bir göreve" ne oldu? Что случилось, "Это глупая миссия"?
Hiroshi, yukarıdaki ressama ne oldu acaba? Хироши, что случилось с художником сверху?
İşe başladıktan hemen sonra bir şey oldu sana. Что-то случилось сразу как только ты начал работать.
Ne kadar incesiniz, Bayan Woodhouse, ama çok alışılmadık bir şey oldu. Как мило с вашей стороны, мисс Вудхаус, но случилось кое-что непредвиденное.
Evet, lke Holden benim hastam, ne oldu? Да, Айк Холден - мой пациент. Что случилось?
1959'un Şubat ayında Dyatlov Geçidi'nde gerçekten ne oldu? Что на самом деле случилось в феврале 1959 года на перевале Дятлова?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.