Beispiele für die Verwendung von "oldu" im Türkischen mit Übersetzung "стал"
Übersetzungen:
alle193
стал72
стала28
случилось20
произошло15
уже10
стали7
случилось с7
стало6
прошло5
произошел3
вышло2
произошла2
сделали2
таким2
теперь2
дело1
вышел1
вышла1
моей1
моим1
происходило1
прошел1
твоей1
дел1
случалось1
Buna ilaveten Gandy, Johnnie Walker Blue Label markasının elçi ismi oldu.
Кроме того, он стал представителем Johnnie Walker Blue Label.
Bu yüzden eski hayatını arkasında bıraktı ve Kateb oldu.
И он отбросил свою старую жизнь и стал Катебом.
İlk uluslararası film çalışması 1993 yapımı "Twenty Bucks" filmi ile oldu.
Первой работой в США стал в 1993 году независимый фильм "Двадцать баксов", повествующий о путешествии двадцатидолларовой купюры.
1892'de eyaletin ilk dört yıllık karma eğitim veren okulu oldu.
В 1892 году колледж стал первым в штате вузом со смешанным обучением.
30 Eylül 1861'de Kondō Tennen Rishin-ryū'de 4.nesil usta oldu.
30 сентября 1861 года Кондо стал мастером стиля Тэннэн Рисин-рю в, взяв себе имя Кондо Исами и став главой Сиэйкана.
Evim mülteci kampına döndü. Kızımın odası, tanımadığımız insanlara yoğun bakım servisi oldu.
Мой дом стал лагерем для беженцев, а комната дочери - реанимационным отделением.
1986'da ulusal takımın koçu oldu ve Ağustos 1987'de Harbin Üniversitesinden mezun oldu.
В 1986 году он стал тренером национальной сборной Китая, в 1987 году закончил Харбинский университет (учился на факультете физической культуры).
Sonra komşusunun toprağını almaya çalıştı ve katil oldu.
Попытался присвоить землю соседа - и стал убийцей.
1920 yılında Uluslararası Olimpiyat Komitesi üyesi oldu ve yürütme kurulundaki pozisyonunu koruyarak 1931'de başkan yardımcılığı görevine getirildi.
В 1920 году стал членом МОК, в 1931 году был избран вице-президентом МОК.
1526 "da Zenbilli Ali Efendi" nin ölümünden sonra Canbaziye Medresesi "nde müderris oldu.
В 1526 году после смерти Зенбилли Яхья стал преподавать в медресе Джанбазие ().
Bir televizyon programında model arama yarışmasını kazandıktan sonra, çok başarılı bir manken oldu.
После того как Дэвид выиграл в телевизионном модельном шоу, он стал успешной моделью.
1972 "de Hukuk Felsefesi ve Sosyoloji Asistanı oldu.
В 1972 году стал кандидатом наук в области философии и социологии права.
1983 yılında kurulan Muhafazakâr Parti'de kurucu üye oldu.
В 1983 году Изги стал одним из основателей консервативной партии.
Bak, önceden ne olursa olsun, neye dönüştüyse dönüşsün bana her zaman göz kulak oldu.
Кем бы он ни был, кем бы ни стал, он всегда за мной приглядывал.
Ne zaman meteor ucubelerini bir araya toplasa ulusal bir kahraman oldu.
Как только он поборол метеоритных фриков, он стал национальным героем.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung