Beispiele für die Verwendung von "orada oturup" im Türkischen

<>
Senden tek istediğim, orada oturup cenin monitörüne bakman, ve bebeğin kalp atışlarını izlemen. От тебя требуется одно: сидеть около монитора плода, и следить за сердцебиением ребенка.
Orada oturup geri kalanlarla bekliyorum. Я сижу здесь и жду вместе с остальными.
orada oturup rol mü yapacaksın? и собираешься сидеть и притворяться?
Aslında orada oturup zihnimde yıl ileriye alıp lisemizin yeniden buluşma partisini düşünüyordum. И я представлял, что спустя лет я встречу Джастина на каком-нибудь..
Orada oturup, maçı seyrediyordu. Вон там, смотрел игру.
Genç bayan, orada oturup bana ilk torunumun "piç" olacağını söyleme. Вот только не надо рассказывать мне, что мой первый внук будет бастардом!
Öylece orada oturup bizi dinleyerek bunlara sahip olmadı. Он не набрался этого, просто слушая нас.
Bütün gün orada oturup, arkadaşının onu ziyaret etmesini bekliyor. Весь день сидит и ждет, когда придет ваш приятель.
Sadece oturup, yani, film seyredip... Мы могли бы просто сесть и смотреть...
changunarayan, o kadar orada olmak istiyorum ki. changunarayan Я хочу быть здесь.
Aktivite de yok; insanları boş boş oturup, hüzünlenmeye terk ediyorsun. Никаких мероприятий, просто позволили людям сидеть без дела и предаваться горю.
Bu isteğiniz beni ülkemin kontrol noktalarına götürüyor, orada böyle bir talebe "hayır" demek sizi basit bir şekilde öldürebilir. Она напомнила мне контрольно - пропускной пункт в моей стране, где сказать "нет" на подобную просьбу предвещало бы твою смерть.
Tüm gece bodrumda oturup... Сидишь в своем подвале...
Orada tek parça halinde yatıyor. Она здесь лежит, целая.
Hayır, oturup havuçlarımı yiyip, tüttürebilmek için böyle giyindim. Нет, просто хотел приодеться, пожевать морковь и покурить.
Yakışıklı, söz yazma arkadaşım orada oturuyor. Мой очень красивый со-автор сидит прямо здесь.
Aa, sadece burada biraz oturup, sizi dinleyeceğim. О, я просто немного посижу здесь, послушаю.
Orada da ünlüsün, herkes seni seviyor. Ты здесь знаменит, все тебя любят.
Oturup, sigara içebilir miyiz? Мы можем присесть и покурить?
Ian orada ne yapıyor? Что Йен здесь делает?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.