Beispiele für die Verwendung von "para kazanıyor" im Türkischen

<>
Benden çok para kazanıyor! Она зарабатывает больше меня!
O altı dil konuşabiliyor ve muhtemelen senden çok daha fazla para kazanıyor dümbük. Она говорит на языках и зарабатывает, наверное, больше, чем ты.
Denizde para kazanıyor olmalıydınız! Вы должны добывать деньги!
Ailesi zengin, kendisi kibar, ve tonla para kazanıyor. Он из богатой семьи, воспитанный и зарабатывает кучу денег.
İyi para kazanıyor ama eskisi kadar iyi değil. С хорошей отдачей, но раньше была лучше.
Kaptan ender hayvanlardan büyük para kazanıyor. Капитан хорошо платить за редкий животный.
Sen de biliyorsun ki Hector o meyve standından çok para kazanıyor. Просто чтоб ты знал, Гектор неплохо наживается на этой палатке.
Bekar, yaşında, nankör bir işte, çok az para kazanıyor. Он не женат, ему и он получает гроши на отстойной работе.
Yoksa İngiliz askerlerine ev sağlayarak yeterince para kazanıyor musunuz? Или вам по душе держать гостиницу для британских солдат?
Marie-France, müşteriler nereden para kazanıyor? Мари-Франс, где клиенты берут деньги?
Selam. Resim çizerek para kazanıyor musun? Ты зарабатываешь на жизнь своими рисунками?
Bu araştırmaya göre kız sokak çocuklarının büyük çoğunluğu (0 %) yaşamlarını çiçek satarak kazanıyor. Исследование показывает, что большинство беспризорных девочек (, 50%) зарабатывают на жизнь продажей цветов.
Cibuti'de yabancı askeri mevcudiyeti, Omar Guelleh'in hükümetinin önemli bir gelir kaynağı olmakla birlikte (yaklaşık yıllık milyon dolar), bu para ülkenin insanlarına nadiren ulaşmakta. Хотя иностранное военное присутствие приносит правительству Омара Гелле существенный доход (около миллионов долларов ежегодно), деньги редко доходят до простых людей.
Şu an hız kazanıyor. Наоборот он набирает скорость.
Bunu para için yapmadığınızı mı söylüyorsunuz? Вы делаете это не ради денег?
Ve Leo Roth kazanıyor! И побеждает Лео Рот!
Onlara kuruş para verme. Не давай им денег!
Büyük kısmı o kazanıyor. Он зарабатывает большие бабки.
Fakat bu oldukça fazla zaman ve para gerektirir. Ayrıca lambanın da gerçekten değişmeyi istemesi gerekir. Но это отнимет много времени, много денег, и лампочка должна сильно этого хотеть.
Evet, Gerald McCoy. Ne kadar kazanıyor? Да, Джеральду, сколько он получает?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.