Beispiele für die Verwendung von "para veriyor" im Türkischen
Sana da yatakta çok iyi olduğu için para veriyor Benja.
А тебе он дает деньги только за твою милую мордашку?
Onu taşımak için tüneli kullanmak istiyor kartele para veriyor.
Хотел воспользоваться туннелями для ее транспортировки, заплатил картелю...
İnsanlar bir ünlünün yemek yerkenki çirkin görüntüleri için ne kadar para veriyor, biliyor musun?
Ты хоть знаешь, сколько журнал "People" платит за снимок тупо жующей звезды?
Orta yaşlı kadınlar, genç erkeklerle beraber olmalarını sağlaman için para veriyor mu?
Итак, женщины среднего возраста платят вам зато, чтобы подцепить парней помоложе?
Kan bağışı, sperm bankası garip psikolojik araştırma çalışmaları-- Son sınıfa gelmiş hoş öğrenciler iyi para veriyor.
Донор крови, донор спермы, странные психологические исследования этих славных аспирантов, которые так хорошо платят...
Böyle sadık kalmanı sağlamak için sana ne kadar para veriyor?
Сколько он тебе платит, что ты так предан ему?
Polisler bana kötü adamları yakalamam için para veriyor. * Sense yakalamam için para veriyorsun.
Копы велят мне садить негодяев, ты мне платишь, чтобы я это не делал.
Atlanta en kötü durumu varsaymamız için para veriyor bize.
Атланта платит нам за то, чтобы предполагать худшее.
Cibuti'de yabancı askeri mevcudiyeti, Omar Guelleh'in hükümetinin önemli bir gelir kaynağı olmakla birlikte (yaklaşık yıllık milyon dolar), bu para ülkenin insanlarına nadiren ulaşmakta.
Хотя иностранное военное присутствие приносит правительству Омара Гелле существенный доход (около миллионов долларов ежегодно), деньги редко доходят до простых людей.
Bu bana ve diğer geçit teknisyenlerine bir gurur hissi veriyor.
Это дает мне и другим техникам врат большое чувство гордости.
Cyrus Beene'in kocası büyük jürinin önünde ifade veriyor.
Муж Сайруса Бина дает показания перед судом присяжных.
Fakat bu oldukça fazla zaman ve para gerektirir. Ayrıca lambanın da gerçekten değişmeyi istemesi gerekir.
Но это отнимет много времени, много денег, и лампочка должна сильно этого хотеть.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung