Beispiele für die Verwendung von "pazar sabahları" im Türkischen

<>
Monica bugün pazar ve ben, pazar sabahları koşmuyorum. Моника. Сегодня воскресное утро. Я не побегу в воскресенье.
Bazen pazar sabahları da geliyorum. Иногда я прихожу по воскресеньям.
Meksika'da geçen pazar günü yapılan seçimler boyunca, ARTICLE adındaki özgür ifade topluluğu RompeElMiedo (KorkuyuKır) etiketi ile insan hakları aktivistleri ve habercilerin güvenliğini gözlediler. Организация ARTICULO, защищающая свободу слова,, активизировала кампанию RompeElMiedo, для того чтобы следить за освещением журналистами и членами правозащитных организаций событий дня выборов в Мексике в воскресенье июня.
Sabahları bu evden çıkan kadınların listesini sayayım mı? Перечислить женщин, которые по утрам выходили отсюда?
Pazar günüden önce bunu görmüştün. Вы видели это до воскресенья.
Bir temizlikçimiz var, sabahları geliyor. Уборщица, она приходит по утрам.
Pazar Okulu'nda olduğunu mu sanıyorsun? По-твоему мы в воскресной школе?
Sen sabahları böyle mi oluyorsun hep? Давай. Ты всегда такая по утрам?
Yani cumartesi gecesi ya da pazar sabahı. Значит, ночь субботы или утро воскресенья.
Sabahları görüşmeye başlasak olur mu? Мы можем встречаться по утрам?
Biliyorum. Ama eger her pazar kiliseye gidersen... Я каждое воскресенье водила тебя в церковь.
Yürüyen merdivenler sabahları sadece asağı iniyor. Эскалаторы утром работают только на спуск.
Beni dinleyin. Pazar gecesi için bu kadar heyecan yeter. Слушайте все, достаточно шумихи для одного воскресного вечера.
Sabahları da aptal oluyorsun, değil mi? Чувак, ты по утрам ужасно тупой.
Nisanı'nda bir pazar günü. Paskalya'dan hemen önce, Parma. Апрель года, воскресенье, канун Пасхи, Парма.
Sabahları tostumun içine çok ufak bir dilim koyarım. Мне достаточно тоста с чем-нибудь утром на завтрак.
Mübarek gün, pazar günüdür, Shawn. Воскресенье и есть воскресный день, Шон.
Evet, sabahları hep biraz yürüyüş yaparım... Да, я люблю прогуляться по утрам...
Böylece pazar gecesi geç saate kadar uykusuz kalması gerekmez. чтобы ему не пришлось сидеть всю ночь в воскресенье.
Sabahları dere buz gibi olur. Источник по утрам покрыт льдом.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.