Beispiele für die Verwendung von "reddetti" im Türkischen
İşçilerden biri duvar çökmesi sonucunda öldü. Ve Parker güvenlik sorunlarını düzeltmeyi reddetti.
Парень умер из-за обвала стены, и Паркер отказался исправить проблемы безопасности.
Şansölye Helmut Kohl ABD'nin yeni orta menzilli füzelerinin Batı Avrupa'da ki konuşlandırılmasını erteleyen Yunan önergesini reddetti.
(ГДР) Канцлер Коль отверг предложение греков приостановить развёртывание американских ракет средней дальности в ФРГ.
Diğer kurban mahkemede ifade vermeyi reddetti.
Вторая пострадавшая отказалась свидетельствовать в суде.
Bu kara sürtük, üç kez şartlı tahliyemi reddetti.
Эта черная сучка отказывала мне в условно-досрочном три раза.
Çünkü hakim, bugün kararını verdi ve Winslow aleyhine açılan davayı reddetti.
Судья сегодня вел мое дело, и ходатайство против Уинслоу было отклонено.
1961 yılında Francisco Franco ona İspanya tacını önerdi ama Habsburg hanedanlığının İspanyol tahtında uzun süren yokluğundan dolayı Otto reddetti ve Juan Carlos "u tavsiye etti.
В 1961 году Франко предложил ему стать королём Испании, но Отто отказался и от этого предложения.
İmparatorluk tacı önce Venedik doçesi Enrico Dandolo'ya önerildi, ancak o reddetti.
Императорская корона была сначала предложена Энрико Дандоло, дожу Венеции, но тот отказался.
Avrupa İnsan Hakları Mahkemesi (AİHM), 27 Eylül 2018'de Öcalan'ın cezaevinde kötü muamele gördüğüne ilişkin başvurusunu oy birliği ile reddetti.
27 сентября 2018 г. Европейский суд по правам человека (ЕСПЧ) отклонил жалобу, поданную лидером Рабочей партии Курдистана, отбывающим пожизненное заключение в турецкой тюрьме.
2006 yılında dünya kupası öncesinde hazırlık kampı için o zamanki teknik direktör Bruce Arena tarafından ABD kadrosuna çağrılmasına rağmen İtalya adına oynamak istemesi nedeniyle bu teklifi reddetti.
В 2006 году Росси был приглашен на сбор перед чемпионатом мира со сборной США, но он отказался, заявив что его желание - играть за Италию.
Herakleios, muhtemelen 624'te Hüsrev'e barış teklifinde bulundu ve Pers'i istila etmek için başka türlü tehditlerde bulundu, ancak Hüsrev teklifi reddetti.
Есть предположение, что в 624 году Ираклий предложил Хосрову заключить мир, угрожая в противном случае вторгнуться в Персию, но Хосров отклонил это предложение.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung