Beispiele für die Verwendung von "rekabetçi ruh" im Türkischen

<>
Bu, çok miktarda para ve rekabetçi ruh gerektirir. Такое хобби требует больших вложений и наличия соревновательного духа.
Sence o senin ruh eşin mi? Думаешь, он твоя вторая половинка?
Kocama olan ilgi gerçekten de rekabetçi hale gelmeye başladı. Интерес к моему мужу, становится похожим на соревнование.
Bu benim ilk 'başka bir boyuttan kaybolmuş ruh kurtarma' görevim. Это моя первая "спасения заблудшей души из другого измерения" миссия.
Demek istediğim, rekabetçi misiniz? То есть, вы соревнуетесь?
Hap, kas kütlesini ve su tutulumunu azaltıp ruh hâlini etkiliyormuş. Таблетки снижают мышечную массу, влияют на настроение и задерживают воду.
Sadece benim doğamda rekabetçi olmak var. Это просто в моей природе конкурировать.
Asla Boyun Eğmeyen Özgür Ruh. Дух, которого не сломить.
Epey rekabetçi bir devlet üniversitesiydi. В очень конкурентоспособный общественный колледж.
Ruh, kendi tanrısını seçer. Душа сама выбирает себе Бога.
Senin hep rekabetçi biri olduğunu düşünmüştüm. Я всегда чувствовала соперничество с тобой.
Kutsal Ruh et gibidir. Святой Дух это мясо.
Başka kimler rekabetçi olur biliyor musun, Ross? Ты знаешь кто еще любит соперничать, Росс?
Daha çok, ruh için bir uyuşturucu gibi. В каком-то смысле она как лекарство для души.
Böylesine rekabetçi bir teknolojiye öncülük etmek size bir kaç düşman kazandırır. Когда лидируешь с такой новой конкурирующей технологией, враги появляются быстро.
Sanırım iyi bir ruh halinde değil. Думаю, он не в настроении.
Satış yapmak için rekabetçi olmak gerekir ama. Ну, без конкуренции в продажах никуда.
İlk karanlık ruh Kanlı Ay'la beraber yükselecek. Первый темный дух поднимется с кровавой луной.
O zaman kimse bedenin ruh olduğunu söyleyemez, çünkü ruh beden olacaktır. Никто тогда не смог бы сказать, что тело - это душа.
Ben ödememi yaptım. Geminde hizmet edecek bir ruh. Я заплатил, прислал тебе на службу душу.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.