Beispiele für die Verwendung von "riskli bir" im Türkischen

<>
Riskli bir hareket olurdu. Это было бы рискованно.
Riskli bir işe girişmiş. Рискованно с его стороны.
Şu sıralarda hamile kalmak hem sizin için hem de bebek için oldukça riskli bir durum. В настоящее время беременность - очень опасна, как для вас так и для ребёнка.
Ama o riskli bir davranış değildi. Но это не было рисковым поведением.
Evet, bu riskli bir ameliyat. Но это рискованная операция, да.
ve böylesine riskli bir konseptle. Да с таким рискованным концептом.
Çok riskli bir yaşam tarzı. Жизнь с высоким уровнем риска.
Burada çok riskli bir konuyu tartışmak için toplandık. Мы собрались, чтобы обсудить наше бедственное положение.
Aslında riskli bir hareketti. Знаете это было рискованно.
McQueen, lastik değiştirmemen oldukça riskli bir hareketti. Маккуин, не менять колёса было очень рискованно.
Riskli bir durum ama ailesi istiyor, çocuk da istiyor. Это рискованно, но этого хотят родители и сам парень.
'MARKET GARDEN' yüksek riskli bir operasyondu ve başarısız oldu. Операция "Сад на продажу" была очень опасной и провалилась.
Riskli bir departmanda ahlak pusulası. Оплот нравственности в продажном отделе?
Tabii ki de, biraz riskli bir durum. Ну, конечно, есть небольшая вероятность риска.
Çok riskli bir zaman. Yalnız bilinen, güvenli. В такие опасные времена, только известное безопасно.
Bu çok büyük ve riskli bir ameliyat ama sonunda esnekliğine yeniden kavuşacak. Sizin istediğiniz de bu zaten. Операция большая и рискованная, но вы бы смогли вернуть себе подвижность, что, я думаю...
Hayır, bu riskli bir iş kardeşim. Нет уж, слишком рискованно, брат.
Etiyopyalı Bir Adamın Issız Ölümü Одинокий конец одного из самых публичных людей Эфиопии
Ama şu anda çok riskli. Но сейчас это слишком рискованно.
Internet'i herkesin özgürce bağlanabildiği, iletişim kurabildiği, yazabildiği, okuyabildiği, izleyebildiği, konuşabildiği, öğrenebildiği, yaratabildiği ve yenilikler icat edebildiği açık bir ağ olarak muhafaza edin. Поддержка Интернета как открытой сети, в которой всякий обладает свободой объединяться, общаться, писать, читать, смотреть, говорить, слушать, изучать, создавать и производить что - то новое.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.