Beispiele für die Verwendung von "söylediğine göre" im Türkischen
Söylediğine göre senin için küçük bir çerçeve yaptırıyormuş.
Сказал, что готовит для тебя памятный сувенир.
Hayır, yok. MacNab ninenin söylediğine göre ay yükseldiğinde ahududu yaprakları ve kuşburnundan yapılan çayı içmen gerekiyor.
Бабушка Макнаб говорит, тебе надо пить чай из листьев малины и плодов шиповника на растущую луну.
Görevlilerin söylediğine göre program değişikliği için özel bir sebebi yokmuş.
Начальство сказало, что он не объяснил причину для этого.
Cantina Rosada'nın sahibiyle konuştum, söylediğine göre haftasonları için şarkıcı bir bayana ihtiyaç varmış.
Я говорил с владельцем "Cantina Rosada", он ищет певицу на выходные.
Ancak Albay Hastings'in söylediğine göre fiyatınız oldukça makulmüş. Öyle mi?
Но капитан Гастингс сказал мне, что Вы берёте недорого.
Bizimkilerin söylediğine göre öde-kullan telefondan.... gelmiş arama, Sammy'nin Bar'dan, merkezde.
Наши парни говорят, что звонили из автомата в баре Самми в Мидтауне.
Ethan'ın babasının söylediğine göre evlat verme annenin fikriymiş.
Если верить отцу Итана, усыновление предложила мать.
Doris'in söylediğine göre, dördüncü kişiyi zor tamamlamışlar.
Дорис сказала, что планировалось выступление четырех певиц.
Doktor notunun söylediğine göre dört aylık hamileymiş ancak bebek ölmüş.
Написано, что беременность - месяца, но ребенок умер.
Görgü tanıklarının söylediğine göre silahlı birkaç adam ateş açmış ve büyük elçiyi hemen öldürmüşler.
По показаниям свидетелей, несколько вооруженных людей открыли огонь, убив на месте посла.
Bu yüzden büyükbabam çok kederlendi ve ayrıca, söylediğine göre, kör oldu.
Из-за этого дедушка стал очень меланхоличным и, как он говорит, слепым.
Patron nerede? İstihbaratın söylediğine göre adı, Chen Lo.
Имя Чен Ло, в соответствии с Группой корпорации Intel.
Babamın söylediğine göre, İsa asla evinde km den fazla uzaklaşmamış.
Папа говорил, что Иисус не отходил от дома дальше километров.
Sporcuların söylediğine göre Phil, Geena'nın elindeki payı alıp onu devredışı bırakmış.
Спортсмены сказали что Фил забрал акции Джины и спрятал их от неё.
Maurice'in söylediğine göre çok önemli bir duyuru yapacakmış.
Морис сказал, что сделает очень важное объявление.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung