Beispiele für die Verwendung von "sürü şey" im Türkischen

<>
O zamanlar dosttuk biz, ve bir sürü şey yapardık beraber. Это как будто мы тогда были приятелями и все делали вместе.
Sana verebileceğimiz bir sürü şey var. Мы можем предложить тебе кучу вещей.
Standart zehirli maddelerde görünmeyen bir sürü şey var. Стандартный анализ на токсины много чего не выявляет.
Televizyonda bir sürü şey söylediler. По телеку много чего говорят.
Bunun gibi bir sürü şey. Yetişkinlerle aram iyi. Честно говоря, меня многое связывает с взрослыми.
Amerika'nın utancı olan bir sürü şey var, tatlım. Много чего называют "Позором Америки", милая.
Adamın göğsünün üzerine bir sürü şey kazınmış. Парень вырезает послание у себя на груди.
Hakkında bir sürü şey okuduğum bir yer var. Есть одно место, я о нем читала.
Nozaki, bir sürü şey duyuyorsun ama kulakların pislik dolu! Всё-то ты знаешь, Нозаки но тебе надо прочистить уши!
Sana anlatmak istediğim bir sürü şey var. Я ещё столько всего хочу тебе сказать.
Ama zaten başımda bir sürü şey var. Но у меня и так много проблем.
Yollarda birilerinin alması için bekleyen bir sürü şey var. На дорогах полно всего, что можно просто забрать.
Ama açıkta duran bir sürü şey vardı. Но здесь всё итак лежит в открытую.
Filmleri seviyorum ve yapımda bir sürü şey olduğunu biliyorum. Я люблю фильмы и знаю многое об их производстве.
Ama bina yöneticisi olduğum için bir sürü şey duyuyorum. Просто, как домоправитель, я слышу много всего.
Görülecek bir sürü şey var. Снаружи есть на что посмотреть.
Hâlâ bu yer hakkında bilmediğiniz bir sürü şey var. Вы еще много чего не знаете об этом месте.
Ama poliçede küfle ilgili bir sürü şey okudum! Но я прочла там целый пункт про плесень.
Sormak istediğim bir sürü şey var ama kendimi zor tutuyorum. У меня столько вопросов накопилось, но я всё сдерживаюсь.
Vietnam olayı vardı ve devam eden diğer bir sürü şey de vardı. psikedelik hareketi gerçek anlamda hedefine ulaşmamıştı. шла Вьетнамская война, и все такое и психоделическое движение по сути не было обращено к этим проблемам.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.