Beispiele für die Verwendung von "sahip olmak" im Türkischen
Bahsettiğimiz konu, ay sonuna kadar türümüzü devam ettirmek için yeterli kana sahip olmak.
Речь о том, что запасов крови нам хватить лишь до конца текущего месяца.
Varlık sahibi olmanın tek onurlu yolu ona doğuştan sahip olmak.
Единственным достойным способом накопить богатство это получить его после рождения.
Eğer işler ters giderse diye Bir yedek plana sahip olmak her zaman iyidir.
Вам всегда нужен запасной план на случай, если что-то пойдет не так.
Kiminkini kullandın? - Kuyruklu bir bebeğe sahip olmak yeterince kötü. Şimdi onun bile sana ait olmadığını öğreniyorsun!
Мало того, что у меня хвостатый ребёнок, так он, оказывается, ещё и не мой.
Güçlü bir kâfirin düşmanımız olması yerine dostluğuna sahip olmak daha iyi.
Лучше иметь могучего еретика в роли друга, а не врага.
Clark senin yeteneklerini kısa bir süreliğine almıştım ama inan bana, o kadar güce sahip olmak baş döndürücüydü.
Кларк у меня были твои способности только короткое время и верь мне, обладание такой властью вызывает привыкание.
Bir sonraki kesintiler sırasında yumuşak yüzlü birine sahip olmak, fena fikir değil.
Хорошо было бы иметь человека, который сгладит углы во время следующего сокращения.
Her erkeğin kaderinde Lois gibi bir kadına sahip olmak yazmaz.
Не каждому мужчине повезет встретить такую женщину, как Лоис.
David Cook, çalıntı mala sahip olmak suçundan tutuklusun.
Дэвид Кук, вы арестованы за хранение украденного имущества.
Bizim yaptığımız gibi çalışmaları için araştırma yapacak birilerine sahip olmak.
Что бы кто-то вроде нас отправился на поиски его работ.
Konuşmak için zeki ve meraklı birilerine sahip olmak bir fark yaratacaktır.
Присутствие кого-то разумного, с кем можно поговорить, меняет дело.
Ama destek için Division'un ekibine sahip olmak garip geliyor.
Просто странно иметь альфа-команду Подразделения как подкрепление, понимаешь?
Her erkek sahip olmak isterdi ancak gönlü tek bir kişideydi.
Все мужчины хотели ее, но она хотела только одного.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung