Beispiele für die Verwendung von "sanmıyorum" im Türkischen
Bunun başlı başına iyi ya da kötü olmakla ilgili olduğunu sanmıyorum.
Я думаю дело не в том, плохой ты или хороший.
Bu işi yaptığımız için ne kadar şanslı olduğumuzu anladığını sanmıyorum, dedektif.
Вряд ли вы понимаете, как нам повезло с работой, детектив.
Walter, bu lazer diskin yeterli gücü üreteceğini sanmıyorum.
Уолтер, мне кажется, этот лазер недостаточно мощный.
Ve ben yargıcın sadece Sophia'nın liyakata değer biri olması ile etkileneceğini sanmıyorum.
И я совсем не уверена что этот судья будет на стороне Софии.
O günden bugüne, amino asitlerin çok değiştiğini sanmıyorum.
Сомневаюсь, что аминокислоты сильно изменились с тех пор.
Bu yeni icadın golf terapisinin Vince'e bir faydası olacağını hiç sanmıyorum Pat.
Я не думаю, что твоя новейшая гольф-терапия поможет Винсу, Пат.
Bu kadının yıllardır bir fincandan daha ağır bir şey kaldırabildiğini sanmıyorum.
Вряд ли эта женщина в последние годы двигала что-либо тяжелее чашки.
Aradığın cevapların, o bardağın dibinde olduğunu hiç sanmıyorum şahsen.
Не думаю, что ты найдешь ответы на дне кружки.
Gerçi, bunun burada nadir bir şey olduğunu sanmıyorum.
Хотя не думаю, что здесь это большая редкость.
Bay Pamuk'un kakaoyu ya da kitabı fazla taktığını sanmıyorum.
Вряд ли мистер Памук пил какао или читал книжку.
Ellerim silah değil İsa'nın, bu davranışlarını onaylayacağını sanmıyorum.
Не думаю, что Иисус одобрил бы ваши манеры.
Adli tabibin raporuna bakılırsa, hiç öğreneceğimizi de sanmıyorum.
Судя по заключению экспертов, вряд ли когда-нибудь узнаем.
Nesi garip? yaşında çocuğu olan bir annenin depresyon yüzünden intihar edeceğini sanmıyorum.
Не думаю, что мать пятилетнего ребенка способна покончить с собой из-за депрессии.
Yani, yavaş yavaş onu tanımaya başlıyorum ve bu davranışlarından hoşlanacağını hiç sanmıyorum.
Я начала его узнавать, и не думаю, что ему это понравится.
Ne bu kalabalığın, ne de başka bir şeyin, 'lerden beri değiştiğini sanmıyorum.
Не думаю, что эта толпа или что-то в этом роде поменялось с -х годов.
Bu bir işletme teklifi. Her harf için ayrı bir yazı tipi kullanman gerektiğini sanmıyorum.
Не думаю, что в деловом предложении нужно использовать различный шрифт для каждой буквы.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung