Beispiele für die Verwendung von "sessiz kalmak" im Türkischen

<>
Artık sessiz kalmak zorunda değilsin, Chin. Ты не должен больше молчать, Чин.
Sessiz kalmak için para istiyor. Он хочет денег за молчание.
Sessiz kalmak için para mı aldınız, bayan Boyle? Ж: Вам заплатили за молчание, мисс Бойл?
Fakat bir insan nasıl yıldan fazla süren, gördüğüm, bir cerrahın bile görmeye alışamadığı şeyler karşısında sessiz kalabilir? Но как же молчать, когда вот уже лет я вижу такие вещи, к которым не может привыкнуть даже хирург?
Biz yalnız kalmak istiyoruz. Мы хотим побыть вдвоем.
Bilince sahip bir insanoğlu, aylık bir bebeğin vajinasının acımasızca delinerek mahvedildiğini gördüğünde nasıl sessiz kalabilir? Как может человек заставить молчать свою совесть, когда увидит органы - летней девочки после жестокого изнасилования?
Londra'da kalmak için bir yer bulabildi mi? Она нашла, где остановиться в Лондоне?
Tino, polisler izliyor, sessiz... Тино, копы смотрят, тихо...
Teal'c, sen kalmak zorunda değilsin. Тилк, тебе не обязательно оставаться.
Sessiz ol. Seni duyacak. Тихо, она услышит.
Ve kumsalda kalmak, güneşin altında, susuz olarak -- bu intihar değil mi? А оставаться на берегу, под солнцем, без воды -- это не самоубийство?
Pardon, sessiz konuşur musunuz lütfen? Извините, нельзя ли говорить потише?
O durumda yalnız kalmak isterdi. Тогда она хочет побыть наедине.
Carlo şu an sessiz olmanı istiyorum. Карло, ты сейчас должен замолчать.
Anlayacağın, biraz uzaklaşmak, yalnız kalmak iyi gelir diye düşündüm. Решил, что было бы неплохо побыть наедине с самим собой.
Gayet sessiz ve terbiyeli bir vatandaşım. Я очень тихий, послушный гражданин.
Bazen benim için bir yerde kalmak zor. Иногда мне тяжело оставаться на одном месте.
Çok sessiz ve soğukkanlı biriydi. Он очень тихий и спокойный.
Bu haldeyken, tüm boyunca geceliğiyle hastanede kalmak istemez. Она бы не хотела застрять в больничном халате здесь.
Çok sessiz ve çok hızlı. Слишком тихий, слишком быстрый.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.