Beispiele für die Verwendung von "soyguna karışmış" im Türkischen

<>
Kolay bir soyguna benziyor. Выглядит как вооруженное ограбление.
Bak, Gibson'ın ölümüne karışmış olabilirim, ama biri Dr Ferragamo'yu öldürdü, ve bunu ödemeleri gerekiyor! Возможно, я причастен к смерти Гибсона но кто-то убил доктора Феррагамо, и они должны ответить.
Bu iş soyguna benzemiyor. Не похоже на ограбление.
Yaralı ya da kafası karışmış olabilir. Она может быть ранена, растеряна.
Hadi arabaya geçelim. Bir tür soyguna bulaşmış ve polis onu sorgulamak istiyor! Он участвовал в каком-то ограблении, и теперь полиция будет его допрашивать!
Mario bir işe karışmış olabilir mi? Марио мог быть в чём-то замешан?
Onların şoförü olduğunu söyledi, ki bu seni silahlı soyguna ve iki polisin öldürülmesine ortak yapar. Вроде как ты - их водитель. А значит - пособник вооружённого ограбления и убийства двух полицейских.
Biraz kafası karışmış gibi, değil mi? Какой у нее сбитый с толку вид.
Aracıyı devre dışı bırakıp soyguna kendileri giriştiler. Вырезали посредника, пошли на ограбление сами.
Adam çok kararlıydı ve kadın da kafası karışmış ve korkmuş görünüyordu. Мужчина говорил очень уверенно, а женщина выглядела растерянной и напуганной.
Silahlı soyguna ne dersin? Как насчёт вооруженного ограбления?
İş tezgahlayan kişi olduğunu söylemiyoruz patron ama bir şekilde olaya karışmış. Мы не хотим сказать что она организатор, но она участвовала.
Soyguna kadar çete lideri Max Radoiu, Bükreş Emniyet Müdürlüğü Kriminal Dairesi şefiydi. До ограбления лидер банды, Макс Радою, возглавлял в Бухаресте уголовный розыск.
Senin annen yaralı ve kafası karışmış. Твоя родная мать ранена и дезориентирована.
O da soyguna katılmış mı? Он тоже участвовал в ограблении?
Bütün köylüler olaya karışmış. Целая деревня была вовлечена.
En büyük erkek kardeşi silâhlı bir soyguna yanıt vermiş. Её самый старший брат выехал на случай вооружённого ограбления.
Galiba kafan karışmış olabilir, kardeşim. Думаю, ты запутался, брат.
Arkadaşlarımla iki soyguna karıştım. Два ограбления с друзьями.
Birilerinin kafası karışmış gibi! Ой-ой! Кто-то запутался!
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.