Beispiele für die Verwendung von "tabutun içinde" im Türkischen

<>
Koca bir tabutun içinde sandviç yemişsin Rudy. Ты ел панини в гробу, Руди.
Tabutun içinde saçını uzatmakla meşgul. Она отращивает волосы в гробу.
En azından benim karım bir tabutun içinde gömüldü. По-крайней мере, мою жену похоронили в гробу.
İtfaiyeciler alevleri söndürdü. Bir saat içinde yangını kontrol altına almış olurlar. "Пожарные потушили огонь и проведут там контроль в течении часа.
Bu fotoğrafı tabutun üstüne koysunlar, bu şekilde görünmeyeyim. Я не хочу на фото у гроба так выглядеть.
İşte bu çocuklar, her birinizin içinde bulunan güçtür! Это, мои друзья, внутри каждого из вас!
Tabutun açık olmasını istiyor. Tamam mı Mikolaj? Он хочет, чтобы гроб был открытый.
Çok nazik bir beyefendi, bir hafta içinde hazır edebileceğini söyledi. Parayı nakit istiyor. Очень вежливый мужчина сказал, что подготовит в течение недели, и берёт наличными.
Beton bir tabutun değil. А не бетонный гроб.
Doğumdan sonraki saat içinde aklı ve bedeni sağlam hâlde teslim edilmeli. Он должен быть доставлен в целости в течение часов после рождения.
Bu uçak tabutun olacak, OSS! Самолет станет твой гроб, агент!
Haklısın, bunlar bizim kara kutumuz oldu. Her şeyimiz bunların içinde. Ты права, это наш черный ящик, там внутри всё.
Tabutun kapağının içinde pençe izleri bulmayı beklemiyorum. И нет следов когтей на крышке гроба.
Ama yumurtanın içinde dönen harika şeyleri düşünsenize bir. Но представьте чудо, которое происходит внутри яйца.
Demek istediğim, o tabutun içindeki sen olabilirdin. Понимаешь, в этом гробу могла быть ты.
Çok fena batırdım. Gelecek saat içinde her şey ortaya çıkacak. Я облажалась по полной и это всплывет в течение часа.
Tabutun içini dolduracak bir şeyler bulmalıyız. Нам нужно положить что-нибудь в гроб.
Öyle, büyük ve soğuk bir mekanın içinde durmak çok rahatlatıcı... Стоишь в огромной прохладной пещере, есть в этом что-то успокаивающее.
Tabutun açık olmasını istediyse, bunu yapmak zorundayız. Если она заказала открытый гроб, мы постараемся.
Yumurtaların içinde ne var Rebecca? Что внутри яиц, Ребекка?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.