Exemples d'utilisation de "tamir edilemez" en turc

<>
Bazı bozuk şeyler tamir edilemez. Некоторые сломанные вещи нельзя починить.
Dünya, bunun benim için kabul edilemez olduğunu bilmeli. Мир должен знать, что это неприемлемо для меня.
Sen artık git de şu kamyoneti tamir ettir Jett. Тебе пора ехать, Джет и почини эту машину.
Kaosun sonucu asla tahmin edilemez. Последствия хаоса никогда нельзя предугадать.
Bir düşün. Şef O'Brien iletişim rölesini tamir ettiğinde gerçek dünyada neler olduğunu duymuştuk. Когда шеф починил коммуникационное реле, мы смогли услышать, что происходит в реальном мире.
Yine de bunların hiçbiri, dün kabul edilemez davrandığın gerçeğini değiştirmiyor. Но это не меняет того, что твоё поведение было неприемлемо.
Ancak, hala klimayı tamir ettirmen gerekiyor. Но кондиционер вам все же придется отремонтировать.
o, hiçbirşey ile takas edilemez, anlaşıldı mı? Её нельзя ни на что обменивать, ясно вам?
Hastane masrafı, tamir masrafı. Счета за ремонт и больницу.
Davranışın uygunsuz ve kabul edilemez. Твое поведение неуместно и недопустимо.
Yalnızca marş motoru, üç gün sonra tamir edilmiş olacak. Там сломан только стартер! Через три дня ее починят.
Bu benim nazarımda kabul edilemez. На мой взгляд это неприемлемо.
Eğer çalışırsa onu tamir etmeyi hiç bırakmayacak. И всегда будет чинить, если работает.
Benden seni eve geri götürmemi istedi. Ama doktorun dediğine göre senin için yolculuğun lâfı bile edilemez. Она хочет, чтобы я привез Вас домой, но врач говорит, сейчас поездка невозможна.
Arızalara yama yapabilir, hataları düzeltebilir, donanımı tamir edebilirim. Я могу устранить глюки, исправить баги, починить оборудование.
Bu gemi bir bilgisayar tarafından idare edilemez. Таким судном не может управлять один компьютер.
Farları tamir etmek de ne demek? Что значит "чинят фары"?
O krallık asla teslim edilemez. Это царство никогда нельзя отдать.
Gemileri alır, ya parçalarla ya da tamir ederler. Свалка. Затягивают корабли и разбирают, или же чинят.
Daha kapıyı çalmadım. Tümüyle kabul edilemez olduğu bariz. Я еще не постучал - очевидно это неприемлемо.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !