Beispiele für die Verwendung von "tavsiye eden" im Türkischen
Edward Elric'in bir Ulusal Simyacı olmasını tavsiye eden bendim!
Это я порекомендовал принять Эдварда Элрика в государственные алхимики!
Beni tavsiye eden kisilerle birkaç telefon görüsmesi yapti.
Он позвонил людям, которые рекомендовали меня ему.
Kadın, Aile ve Toplum Kalkınması Bakanlığı, Malezya Satranç Federasyonu'nu olayı derinlemesine incelemeye yönelik sevk eden bir beyanatta bulundu:
Министерство по делам женщин, семьи и общественного развития выступило с заявлением, в котором призвала Малайзийскую шахматную федерацию глубже изучить этот вопрос:
Valérie artık sürekli aynı göçmenlik karşıtı söylemin kullanılmasına şaşırmıyor. Tartışmayı genişletmek için bloğunda bir okuma listesi tavsiye ediyor:
В своем блоге Valerie пишет, что ее больше не удивляет повторение старых антииммиграционных доводов, и советует ознакомиться с несколькими книгами, чтобы понять более широкий контекст проблемы:
Biz sadece yürüyen ve sohbet eden iki sıradan insanız.
Мы двое обычных людей, которые гуляют и разговаривают.
Hayatta benim için bir anlam ifade eden tek kişi şu anda Mars'ta.
Единственная женщина, которая для меня что-то значила, сейчас на Марсе.
Ve bu cihazın takılı olduğu tüm hastalarıma cihazı çıkarmalarını tavsiye edeceğim.
И я буду рекомендовать своим пациентам с этим устройством удалить их.
Güneş ışığında özgürce hareket eden insan askerlere ihtiyacımız var.
Нам нужен солдат человек, который может передвигаться днём.
Üzgünüm ama müvekkilime daha iyi bir teklif için beklemesini tavsiye ettim.
Простите, но я бы посоветовал своему клиенту дождаться предложения получше.
Senin fon bulman, araştırman, Tavsiye vermen gerekiyordu.
Ты должна была защищать финансирование, расследовать, советовать.
Paketi korumak için, kuruma bağlı olmayan birini istedi. Sana yardım eden kimdi?
Он хотел доверить этот пакет человеку, который работал за пределами вашего подразделения.
Tabii kumar para bulmak için tavsiye edeceğim bir yöntem değil.
Я конечно не рекомендую ставки, как альтернативный источник дохода.
Bunun karşılığında biz de en çok gelecek vaat eden öğrencilerinizi deneme şansını elde edeceğiz değil mi?
В ответ на наше сотрудничество, мы также получаем долю ваших самых многообещающих студентов, так?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung