Beispiele für die Verwendung von "tekrar düşünmek" im Türkischen

<>
Tabii.. bu yüzü makyajsız gördüğünde, bunu tekrar düşünmek isteyebilirsin. Когда ты увидишь эту кожу без макияжа, ты можешь передумать.
Neden tekrar düşünmek için kendine zaman vermiyorsun? Почему бы тебе не взять время подумать?
katlı bir kule olarak tekrar inşa edildi, geçen ay yaşanan depremde yıkıldı: Выстроенная заново - ярусная башня развалилась во время землетрясения в прошлом месяце.
Seni sokak yaşamında düşünmek zor. Сложно представить вас на перепутье.
O hâlde her şeyi tekrar düşünmemiz gerekecek, değil mi? Тогда, может, нам нужно обдумать всё ещё раз?
Şimdiyse onlar hakkında düşünmek yasaklandı. Сейчас запрещено об этом думать.
Parktan itibaren tekrar anlat. Начни опять с парка.
Şu anda bunu düşünmek istemiyorum, dostum. Я не хочу об этом сейчас думать.
Tekrar duydum aynı sesleri. Там снова был звук.
Bu manyağın duracağını düşünmek için de bir sebep yok. И нет повода думать, что маньяк собирается остановиться.
Son kısım, tekrar! Еще раз финальную часть!
Bazı şeyleri düşünmek istiyorum. Мне нужно кое-что обдумать.
Leydi Stein, sizi tekrar görmek bir zevk. Леди Штайн, очень приятно вас снова видеть.
Siparişi verelim mi, yoksa biraz daha düşünmek ister misin? Так мы готовы заказывать, или тебе нужно еще время?
Bunun tekrar yaşanmayacağı konusunda sizi temin ederim. Уверяю вас, такого больше не повторится.
Düşünmek için çok erken gibi hissettiriyor. Кажется, рановато об этом думать.
Ama tekrar arkadaşsınız, değil mi? Но вы снова подруги, верно?
Seni beyazlar içinde düşünmek zor. Сложно представить тебя в белом.
Ve bana bunu yapmama izin verdiğiniz için tekrar teşekkür ederim. Еще раз большое спасибо, что позволили мне сделать это.
Bu konuyu düşünmek çok üzücü. Очень грустно об этом думать.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.