Beispiele für die Verwendung von "utanç verici" im Türkischen

<>
Hayatımın en utanç verici anıydı. Это был самый унизительный момент.
Bunlar sana da utanç verici gelmiyor mu? Тебе не кажется все это полной хренью?
Tımarhaneden aramak çok utanç verici. Так стыдно звонить из дурдома.
Elimde bir yığın fotoğrafımla dolaşmam yeterince utanç verici değilmiş gibi. Вот уж совсем не стыдно разгуливать с пачкой своих портретов.
Hey, bu biraz utanç verici, ama, ismini bir kere daha söyleyebilir misin? Это, типо, неловко, но мог бы ты повторить свое имя еще раз?
Bak, söylediğim tek şey bildiğimiz şeylere güvenerek bu düğünü iptal etmek çok utanç verici olurdu. Я только говорю, что это просто позор, если мы отменим свадьбу только из-за этого.
Bunu hayatının en utanç verici olayına çevirmeye, oldu mu? Попытайтесь не сделать этот день самым унизительным в своей жизни.
Hayatımın en utanç verici hareketiydi ve telafi etmek için tek şansım bu. Это самое постыдное в моей жизни и это мой шанс все исправить.
Söylemek zorundayım, bu utanç verici. Должен признаться, что это позор.
Sen açık ara en utanç verici arkadaşımızsın. - Şarkı söylemenle. Ты, безусловно, самый неприятный тип из всех наших друзей.
Bir hayal olman utanç verici. Жаль, что ты иллюзия.
Belki de bu utanç verici anımı bitirebilir ve ofisime geçebiliriz. Давай закончим эту унизительную сцену и пройдём в мой кабинет.
Vatikan'ı böyle ehemmiyetli bir vakitte terk etmelerini, çok utanç verici bulduk. Мы считаем их бегство из Ватикана в час величайшей опасности совершенно позорным.
Böyle düşmek çok utanç verici. Упал с такой маленькой высоты.
Bu gördüğüm en utanç verici manzara değilse, ben de Mary Poppins değilim. В жизни не видела такого зрелища, или меня зовут не Мэри Поппинс.
Evet bu oldukça utanç verici. Да, мне ужасно неловко.
Utanç verici. Tanrım, ne ahlaksızlık! Господи боже, стыд и позор.
Ama bazı utanç verici şeyler yaptım. Но я сделал и нечто постыдное.
Bak, eski bir suçluyu işe almamız utanç verici mi? Слушайте, опростоволосились ли мы, когда наняли бывшего преступника?
Utanç verici ve istismar. Это эксплуатация и позор.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.