Beispiele für die Verwendung von "yükünü azaltmak" im Türkischen

<>
Uyuşturucu parasını, Amerikalı mükelleflerin yükünü azaltmak için kullanır. Использовал деньги от наркоторговли для облегчения бремени американских налогоплательщиков.
Evet, sürtünmeyi azaltmak için. Чтобы уменьшить трение, да.
Bu yüzden Paella'yı paylaşmak, hayatın yükünü diğerleriyle paylaşmaktır. Поэтому поделиться паэльей значит поделить с другими бремя жизни.
Acısını azaltmak için doğal tedavi yapıyorum. Натуральные лекарства, чтобы облегчить боль.
İş yükünü azaltmanın zamanı gelmiş olabilir. Возможно, пришло время ослабить нагрузку.
Senin üstündeki yükü azaltmak için fazla mesai yapabilirim. - Sorun değil. Я только "за" сверхурочные, чтобы снять нагрузку с тебя.
Düşündüm ki Temple, Bay Bailey'e tecrübeli bir yönetici göndermesini yazsın, senin yükünü hafifletmek için yani. Что Темпл напишет мистеру Бэйли чтобы тот прислал толкового управляющего, который избавит тебя от всех забот.
Güvertenin kapanması için gereken zamanı azaltmak istiyorum. Я хочу сократить время на изоляцию палуб.
Bu, güçlü omuzlarım için yapıldı. Çünkü bütün takımın yükünü ben taşıyorum. А это дань моим плечам, которые держат на себе все матчи.
Şu anda olmasada, çiftçilerin hastalıkları azaltmak için yemlere arsenik koyma izinleri vardı. До недавних пор фермерам разрешали добавлять мышьяк в корм чтобы снизить возможность инфекции.
Arada bir dünyanın yükünü hafifletmek için iyi bir yol. Иногда, это хороший способ снять тяжкий груз ответственности.
Aramızdaki belirgin gerilimi azaltmak için sohbet etmeye çalışıyordum. Я просто хотел снять напряжение в наших отношениях.
Gerçekten inanıyor musun tüm günahların yükünü bir tek adam taşıyabilir mi? Ты действительно веришь что один человек может понести полное бремя греха?
Bu tehlikeyi azaltmak için, Capablanca ve Fischer, oyuna ilgiyi artırmak için yeni satranç türevleri önerirken, Lasker beraberliğin ve patın değerlendirilme biçiminin değiştirilmesi düşüncesini ileri sürdü. Чтобы смягчить эту опасность, Капабланка и Фишер предложили различные варианты шахмат, чтобы возобновить интерес к игре, в то время как Ласкер предлагал изменить правила оценки ничьи и пата.
Fakat Duke Üniversitesi "nin yönetimindekiler, zamanla parapsikolojiye sempatilerini azaltmak zorunda kaldılar ve Rhine" ın 1965 "te emekli olmasından sonra parapsikolojiyle bağlarını kopardılar. Администрация университета Дюка постепенно всё меньше симпатизировала парапсихологии, и вскоре после выхода на пенсию Рейна в 1965 отдел был расформирован.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.