Beispiele für die Verwendung von "yüzünden" im Türkischen
Übersetzungen:
alle18
благодаря3
из-за этого2
своей2
вине1
вашего1
дело1
заставила1
из-за того1
лица1
лицом1
моего1
потому1
ради1
твоих1
Ben tam olarak buyum. Senin sevgili akıl hocan Ansel yüzünden.
Я им и являюсь, благодаря твоему драгоценному наставнику Анселю.
Tae Seong ismini sevdiğini söylemesinin nedeni o adam yüzünden miydi?
Так ей нравилось имя Тхэ Сон лишь из-за этого парня?
Korkan insanların hastalık yüzünden doktorlarını suçlayıp yaralayıp, hatta öldürdüğünü daha önce de görmüştüm.
Испуганные люди винят докторов в своей болезни, и бьют, даже убивают их.
İnsanlığa karşı işlenilen bu suçların ekonomik bir gündem yüzünden olduğunu bilerek nasıl sessiz kalınabilir?
Как можно молчать, когда знаешь, что эти преступления против человечности совершаются по вине ужаснейшего экономического курса?
Şu tünel yüzünden bana neredeyse kalp krizi geçirtiyordunuz.
Из-за вашего туннеля меня чуть инфаркт не хватил.
Bu atmosfer yüzünden herkes Hareket'e karşı cephe aldı, sanki hepimiz birer terörist ya da katilmişiz gibi!
Эта атмосфера заставила всех объединиться против Движения, как если бы мы все были террористами и убийцами!
Çok fazla para. Yaptığın şey yüzünden herkes zarara uğruyor, Wesley.
Каждый что-то теряет из-за того, что вы сделали, Уэсли.
Burr delikleri açtım, krikotiroidotomi yaptım adamın yüzünden şu büyüklükte bir parça çıkardım!
Я делала трепанацию черепа и вытащила вот такой кусок стекла из лица чувака!
Senin tavsiyen ve beyinsiz oglum yüzünden basbuglar, Kubilay'i destekleyecekler.
Из-за твоего совета и моего непутёвого сына вожди поддержат Хубилая.
Tüm bunlar Eilis'in kendine bulduğu genç adam yüzünden mi?
И всё потому что Эйлиш нашла себе молодого человека?
Bu işi, iş saatleri ve hayat sigortası yüzünden mi aldığımı sanıyorsunuz?
А вы думали я устроился сюда ради свободного времени и медицинской страховки?
Homer, Saç bakımın ve gardırobun yüzünden dar günler için para biriktiremiyoruz.
Из-за твоих волос и гардероба, мы не откладываем на черный день.
Yedi yıl önce, Umbrella şirketinin yarattığı virüs yüzünden hayatlarımız sonsuza dek değişti.
Семь лет назад наша жизнь круто изменилась благодаря вирусу от корпорации "Амбрелла"
Laktoz hassasiyeti yüzünden o kadar yorulup beş tur sonra motosiklette bitap düşüyor ve frenaj noktalarında zorlanıyormuşum.
Из-за этого я очень уставал, и уже после пяти кругов едва держался в седле мотоцикла.
Senatör, iki gün önce bir konuşma yaptınız ve meslektaşınız Senatör Stafford'u konumu yüzünden eleştirdiniz.
Сенатор, два дня назад в своей речи Вы критиковали сенатора Стаффорда за его позицию.
Diğer tüm harika özelliklere rağmen, ya da belki onlar yüzünden, Afganlar hep gecikirler.
Несмотря на многие прекрасные качества, а, может, и благодаря им, афганцы никогда никуда не приходят вовремя.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung