Beispiele für die Verwendung von "yapmayı" im Türkischen mit Übersetzung "сделать"
En iyi tahminim? Cesetler yere yığılmadan önce her ne yapmayı planladıysa onu yapıyor.
Она делает всё, что планировала сделать, пока тела не начнут сыпаться горой.
Dün gece telefonda konuştum, aptalca bir şey yapmayı düşünüyormuş gibi geldi bana.
Я говорил с ним по телефону. Кажется, он собирается сделать какую-то глупость.
Hazır sen de buradayken yapmayı çok istediğim bir şey var.
Раз уж ты здесь. Мне страсть как охота кое-что сделать.
Bu durum, farklı bir şeyler yapmayı hayal edeceğim uykusuz geçecek aylar anlamına geliyor herhalde.
Меня ждут долгие месяцы бессонных ночей в размышлениях, мог ли я сделать что-либо по-другому.
Silah tasarısı gibi bir şey yapmayı çok isterim.
Вот бы сделать что-то вроде вашего оружейного законопроекта.
Bu yüzden aynısını Bond'a yapmayı öneriyorum. - Nasıl?
Поэтому, я предлагаю сделать тоже самое с Бондом.
Peki, Silas'ın bunu ne zaman yapmayı planladığını düşünüyorsunuz?
И как вы думаете где Сайлас планирует это сделать?
Krom çüklü arkadaşım bana bir güzellik yapmayı kabul etti.
Мой друг с хромированным пенисом согласился сделать мне одолжение.
Benzer bir konuda, itiraf etmeliyim ki ben de ciddi bir şekilde aynı şeyi yapmayı düşünüyordum.
При такой же ситуации, я должен признаться, я серьезно раздумывал сделать то же самое.
Ama en azından dürüst bir şey yapmayı denemiş ve Eddie ile yüzleşmeye gitmiş.
Но она по крайней мере пыталась чтобы сделать решительный шаг и признаться Эдди.
Lombard ve bu işin, seni ezip bitirdiğinde kalbinin derinliklerinde, burası için neler yapmayı geçirdiğini biliyorum.
Я знаю, что ты мечтаешь сделать, когда Ломбард и эта работа смешивают тебя с грязью.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung