Beispiele für die Verwendung von "yok olmuş" im Türkischen
Generalim, doktor da ilaçlar da Zehirli Ejderha olayı esnasında yok olmuş!
Генерал, в песчаной буре сгинул и врач, и все лекарства!
Son güvenilir rapora göre kutu yılında Konigsberg Kalesi 'ndeyken yok olmuş.
Согласно последнему достоверному источнику, шкатулка исчезла из Замка Кёнигсберг в году.
Daha sonra konuşmalar başlayınca bu sıkışıklık yok olmuş değil mi?
И потом, когда голоса пришли, герметичность ушел. Да.
Videodan bir şey çıkmadı. Güvenlik ihlali yok. Sanki öylece ortadan yok olmuş gibi.
Ни камеры не зафиксировали, ни система охраны, она словно бы исчезла.
Kötülük yaklaşıyor ve umut da yok olmuş gibi duruyor.
Зло приближается, а надежда, кажется, потеряна.
İskelet, kas, dolaşım ve sinir sistemleri yaşı yüzünden yok olmuş.
Ее скелетная, мускульная, кровеносная и нейроэндокринная системы истощены из-за возраста.
Yok olmuş mutluluğuna tekrar sahip olmak için çok uğraştın.
Ты слишком усердно трудилась, чтобы разрушить собственное счастье.
Dünyadaki hiçbir demokratik ülkede böyle bir sorun yok.
Ни в одной демократической стране мира нет таких проблем.
Bir sanat eylemi olarak mükemmel, açıklamaya ihtiyaç yok.
Как акт искусства - практически безупречно, не нужны никакие пояснения.
Karımın yeni erkek arkadaşına ciddi ciddi gizlice delil yerleştirmeyi düşündüysem ne olmuş?
Что с того, если я всерьез прощупывал нового ухажера своей жены?
"Affedersiniz, bayım. - Hamilelik denen şeyi hiç yaşamadınız, bu yüzden görüş belirtmeye hakkınız yok". - yaşlarında bir kadın, yaşındaki bir adama.
"Простите, но вы никогда не были беременным, так что у вас нет права высказывать свое ценное мнение", - сорокалетняя женщина - летнему мужчине.
Columbia Üniversitesi'ni beş yıl önce bırakmak zorunda kalmış ve görünüşe göre. yüzyılın kötü şöhretli sanatçılarından biri olmuş.
Студент факультета искусств, бросил Колумбийский пять лет назад, стал одним из самых знаменитых художников века.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung