Beispiele für die Verwendung von "yokmuş gibi" im Türkischen

<>
Söyleyecek bir şeyin yokmuş gibi davranmaya devam mı edeceğiz? Или продолжим притворяться, что тебя ничего не тревожит?
Sanki karısının ona ihtiyacı yokmuş gibi. Как будто он не нужен жене.
Sanki Almanların kendi müzikleri yokmuş gibi. Как будто у немцев музыки нет.
Sana ne kadar yük oluyorum, sanki yeterince derdin yokmuş gibi işte. Сколько у тебя проблем из-за меня. Как будто у тебя своих нет.
Diğerleri ise ters giden birşey yokmuş gibi galeride içmeyi tercih ediyorlar. Ama ölü sayısı tırmanıyor. Другие предпочитают пьянствовать в галерее будто бы все в порядке, но количество смертей увеличивается.
Şu an başka bir seçeneğin yokmuş gibi görünüyor. Похоже, на сегодняшний день это единственный выбор.
Sanki Danny'nin bir önemi yokmuş gibi. Словно Дэнни уже не имеет значения.
O sıralar başka bir seçenek yokmuş gibi duruyordu. На тот момент я не имела другого выбора.
İçeride kimse yokmuş gibi görünüyor. Похоже, внутри никого нет.
Yokmuş gibi davranmayı sever. Ему нравится не существовать.
İşin dışında başka bir hayatı yokmuş gibi görünüyordu. В его жизни не было ничего помимо работы.
Her zaman aramızda bizi ayıran upuzun bir uçurum olduğunu bileceğiz. Yokmuş gibi davransak da. Между нами всегда была километровая пропасть, а мы притворялись, что её нет.
Sanki başka seçeneğim yokmuş gibi. Словно у меня нет выбора.
Hiç bir sorun yokmuş gibi davranıyorlar. Да, притворяешься будто все нормально.
Finansal jargonun sonu yokmuş gibi olan deyimleri, korkunç matematiksel ifadeleri, insanları onu anlama çabalarından hemen vazgeçirir. Бесконечные потоки финансового жаргона, вкупе с пугающей математикой, быстро отвращают людей от попыток понять всё это.
Bu yüzden o burada yokmuş gibi davran. Просто представь, что его здесь нет.
Bir gün neşeli ve iyiyken ertesi gün yaşamak için hiç hevesi yokmuş gibi davranıyor. Один день у нее хорошее настроение, а на следующий она сама не своя.
Bir savunma, iki hücum oyuncusu. Kimse yokmuş gibi pak Thompson'da. Двое против одного, и в наступлении с шайбой именно Томсон.
Doc'ın hiç bir anlamı yokmuş gibi. Как будто Док ничего не значит.
Sanki yarın kalkmam gereken bir işim yokmuş gibi. Будто мне с утра на работу не вставать.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.